According to a survey by the Ministry of Health, Labour and Welfare, a whopping 91.2% of companies with 100 or more employees across the country said they’ve either already raised or plan to raise wages this year. That's the highest percentage we've seen since back in '99. Out of those surveyed, 1,783 companies responded, which is a 2.1% bump up from last year's numbers, marking the third year in a row that we've seen an increase.
On average, workers are seeing their pay go up by 11,961 yen a month, which is a 4.1% boost and, again, the highest we've seen since '99. For companies with labour unions, the wage hikes were up by as much as 4.5%, while those without unions saw a more modest increase of 3.6%.
The Ministry is saying that these wage bumps are mostly thanks to the spring labour offensive. However, they're keeping tabs on the differences in wage increases, depending on whether or not there's a labour union involved, as there seem to be some interesting trends brewing there.
Japanese (日本語)
賃金引き上げ、過去最高の91.2%企業が実施
厚生労働省の調査によると、全国の従業員100人以上の企業のうち、ことし賃金を「引き上げた」または「引き上げる」と回答した企業は91.2%で、1999年以降最も高い割合となりました。回答した企業は1783社で、昨年より2.1ポイント増加し、3年連続で前年を上回っています。
1人当たりの平均賃金は月額1万1961円(4.1%増)であり、これも1999年以降最も高い数字となりました。労働組合がある企業では賃金の上昇率が4.5%と高い一方で、労働組合がない企業では3.6%の上昇にとどまっています。
厚生労働省は、春闘の効果で賃上げが進んでいると分析しながらも、労働組合の有無による差異や賃上げの動向を注視するとしています。
Sentence Quiz (文章問題)
I'm pretty pleased about the pay bump, eh, but it's tough to really feel the benefit with the cost of living shooting up, too.
賃上げ嬉しいけど、物価も上がってるから実感しにくいなぁ。
If there's a labour union, eh, the wage increase rate tends to be pretty high, so unions are quite important, don't you think?
労働組合があると賃上げ率が高いのか、やっぱり組合って大事なんだね。
91.2% is fantastic, eh? But what about those companies that didn't make the cut?
91.2%ってすごいけど、残りの企業はどうなってるんだろう?
I'm really hoping that the trend of wage increases keeps up, eh, but I'm also a bit concerned about the strain it could put on companies.
賃上げの流れが続くといいけど、企業側の負担も心配だな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (CA) |
---|---|---|
省 | しょう | Ministry |
労働 | ろうどう | Labour |
福祉 | ふくし | Welfare |
従業員 | じゅうぎょういん | employees |
全国的に | ぜんこくてきに | Nationwide |
パーセンテージ | ぱーせんてーじ | percentage |
連続した | れんぞくした | Consecutive |
平均 | へいきん | average |
増加 | ぞうか | augment |
労働組合 | ろうどうくみあい | Unions |
分析する | ぶんせきする | Analyzes |
進行中 | しんこうちゅう | progressing |
攻撃的 | こうげきてき | offensive |
違い | ちがい | Differences |
トレンド | とれんど | trends |
存在 | そんざい | presència |
不在 | ふざい | absence |
調査 | ちょうさ | survey |
対応しました | たいおうしました | replied |
最高 | さいこう | Highest |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.