There was quite a spectacle in Oita Prefecture yesterday afternoon when an 18-year-old lad, armed with a knife, tried to rob a convenience store right next to a police station. The youngster threatened the store clerk and demanded money, but the shocked clerk bolted out of there. Not surprisingly, the would-be robber didn't get far, as patrolling officers nabbed him right away.
Folks online are having a field day with this bungled heist, with some saying, "This sounds like a scene from a comedy sketch."
It's worth noting that in modern Japan, robbery cases have significantly dropped to about 1,000 per year. But trying to pull off a robbery next to a police box in broad daylight? That's got to be a first, eh?
Japanese (日本語)
交番横のコンビニで強盗しようとした男が逮捕
警察によると、昨日の昼間、大分県の交番横のコンビニで刃物を持った18歳の男が立ち寄り、店員に対し「金を出せ」と脅したとのこと。店員は驚いてその場から逃げ出し、男はパトロール中の警官に現行犯逮捕された。
ネット上ではこの馬鹿な強盗に対し、「コントに出てきそうな話」などと話題が上がっています。
現代の日本で強盗事件が起こるのは年間1000件程度とかなり少なくなってきましたが、昼間に交番横で強盗しようとしたのは彼だけでしょうね。
Sentence Quiz (文章問題)
I wonder if he wanted to get caught by the police, eh?
彼は警察に捕まりたかったのかなぁ。
Too daft for an 18-year-old, eh?
18歳の男にしては馬鹿すぎる。
Robberies don't happen very often in Japan, eh?
日本で強盗が起こるのは珍しい。
Hold up a convenience store and you won't make much cash, eh?
コンビニを強盗してもお金は得られない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (CA) |
---|---|---|
交番 | こうばん | Police station |
〜の横 | 〜のよこ | beside |
昨日 | きのう | yesterday |
昼間 | ひるま | afternoon |
大分県 | おおいたけん | Oita Prefecture |
コンビニ | こんびに | Convenience store |
刃物 | はもの | Knife |
18歳 | じゅうはっさい | 18-year-old |
脅した | おどした | amenaçat |
驚いた | おどろいた | Startled |
店員 | てんいん | Clerk |
その場から逃げ出した | そのばからにげだした | Fled the scene |
パトロール中の | ぱとろーるちゅうの | Patrolling |
逮捕された | たいほされた | Captured |
馬鹿な | ばかな | Silly |
コント | こんと | Comedy sketch |
かなり | かなり | Significantly |
現代 | げんだい | Modern |
強盗 | ごうとう | Robbery |
事件 | じけん | Incident |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please comment below.
Created by Hiroto T. Murakami.