N1-Native (Fluent) News

Uniqlo makes waves with their first 3 trillion yen milestone – seeing strong momentum in Europe and thriving thanks to their 'LifeWear' approach

Fast Retailing recently announced that, for the fiscal year ending August 2024, Uniqlo's consolidated sales have exceeded 3 trillion yen for the very first time. Chairman and President Tadashi Yanai considers this a significant milestone and has set an ambitious future sales target of 10 trillion yen. In particular, Uniqlo's European business has experienced impressive growth, with sales for fiscal 2024 jumping by 45% year-over-year to reach 276.5 billion yen, and operating profit soaring by 70% to hit 46.5 billion yen. The distinctiveness of Uniqlo's store designs and strategic location choices have played a key role in boosting brand recognition and driving this strong performance.

Additionally, Uniqlo is broadening its "LifeWear" concept, which focuses on offering timeless universal value rather than following fleeting trends. This strategy has resonated well with the fashion market, allowing Uniqlo to grow its market share alongside giants like ZARA and H&M.

Looking ahead, there's a lot of growth potential in both the European and American markets, and Uniqlo is expected to maintain stable performance growth going forward.

Japanese (日本語)


ユニクロ、はつの3ちょうえん突破とっぱ達成たっせい欧州おうしゅうでの急成長きゅうせいちょうと「ライフウエア」戦略せんりゃく寄与きよ

ファーストリテイリングは、2024ねん8がつにユニクロの連結れんけつ売上うりあげはじめて3ちょうえん突破とっぱしたことを発表はっぴょうしました。柳井やないただし会長かいちょうけん社長しゃちょうはこの成果せいか過渡かとてん位置付いちづけ、今後こんご目標もくひょうとして売上高うりあげだか10ちょうえんかかげています。とくにユニクロの欧州おうしゅう事業じぎょう急成長きゅうせいちょうしめしており、2024年度ねんどには売上高うりあげだか前期比ぜんきひ45%ぞうの2765おくえん営業えいぎょう利益りえきは70%ぞうの465おくえん記録きろくしました。ユニークな店舗てんぽ設計せっけい立地りっち選定せんていが、ブランド認知にんちたかめ、業績ぎょうせき寄与きよしています。

さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトをひろめ、トレンドに左右さゆうされない普遍的ふへんてき価値かち提供ていきょうする戦略せんりゃくをとっています。このアプローチがファッション市場しじょうれられ、ZARAやH&Mとなら存在そんざいとして市場しじょうシェアを拡大かくだいしています。

欧米おうべい市場しじょうでの成長せいちょうポテンシャルがおおきく、今後こんご業績ぎょうせき安定あんていした成長せいちょう見込みこまれています。

Sentence Quiz (文章問題)

UNIQLO is really picking up steam, eh! With flagship stores popping up in Paris and Rome, they’re making a serious move towards global expansion!

ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!

It's pretty amazing to hit the 3 trillion yen mark, eh? But aiming for 10 trillion yen—that's something else! Yanai's passion really shines through.

3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。

I reckon I might fancy having a gander at the shops in Paris and Rome, eh? It's pretty great how the style just amps up alongside those historical buildings, don't you think?

パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!

It's pretty incredible to see a Japanese brand like Uniqlo giving H&M a run for their money, eh? Quality sure does make a difference.

ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEnglish (CA)
統合されたとうごうされたConsolidated
節目ふしめmilestone
財政ざいせいfiscal
達成たっせいaccomplishment
上回ったうわまわったsurpassé
潜在的せんざいてきPotential
営業利益えいぎょうりえきOperating income
認識にんしきawareness
ユニバーサルゆにばーさるuniversal
受け入れたうけいれたembraced
市場シェアしじょうシェアmarket share
安定したあんていしたStable
パフォーマンスぱふぉーまんすperformance
戦略せんりゃくStrategy
拡大かくだいexpanding
重要なじゅうようなSignificant
急速きゅうそくswift
成長せいちょうGrowth
概念がいねんconcept
選択せんたくselection

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Native (Fluent), News