N3-N2 (Intermediate) News

A record 91.2% of companies have gone ahead with a wage increase.

According to a survey by the Ministry of Health, Labour and Welfare, a whopping 91.2% of companies with 100 or more employees across the country said they’ve either already raised or plan to raise wages this year. That's the highest percentage we've seen since back in '99. Out of those surveyed, 1,783 companies responded, which is a 2.1% bump up from last year's numbers, marking the third year in a row that we've seen an increase.

On average, workers are seeing their pay go up by 11,961 yen a month, which is a 4.1% boost and, again, the highest we've seen since '99. For companies with labour unions, the wage hikes were up by as much as 4.5%, while those without unions saw a more modest increase of 3.6%.

The Ministry is saying that these wage bumps are mostly thanks to the spring labour offensive. However, they're keeping tabs on the differences in wage increases, depending on whether or not there's a labour union involved, as there seem to be some interesting trends brewing there.

Japanese (日本語)


賃金ちんぎんげ、過去かこ最高さいこうの91.2%企業きぎょう実施じっし

厚生労働省こうせいろうどうしょう調査ちょうさによると、全国ぜんこく従業じゅうぎょういん100にん以上いじょう企業きぎょうのうち、ことし賃金ちんぎんを「げた」または「げる」と回答かいとうした企業きぎょうは91.2%で、1999ねん以降いこうもっとたか割合わりあいとなりました。回答かいとうした企業きぎょうは1783しゃで、昨年さくねんより2.1ポイント増加ぞうかし、3ねん連続れんぞく前年ぜんねん上回うわまわっています。

1人ひとりたりの平均へいきん賃金ちんぎん月額げつがく1まん1961えん(4.1%ぞう)であり、これも1999ねん以降いこうもっとたか数字すうじとなりました。労働ろうどう組合くみあいがある企業きぎょうでは賃金ちんぎん上昇じょうしょうりつが4.5%とたか一方いっぽうで、労働ろうどう組合くみあいがない企業きぎょうでは3.6%の上昇じょうしょうにとどまっています。

厚生労働省こうせいろうどうしょうは、春闘しゅんとう効果こうか賃上ちんあげがすすんでいると分析ぶんせきしながらも、労働ろうどう組合くみあい有無うむによる差異さい賃上ちんあげの動向どうこう注視ちゅうしするとしています。

Sentence Quiz (文章問題)

I'm pretty pleased about the pay bump, eh, but it's tough to really feel the benefit with the cost of living shooting up, too.

賃上げ嬉しいけど、物価も上がってるから実感しにくいなぁ。

If there's a labour union, eh, the wage increase rate tends to be pretty high, so unions are quite important, don't you think?

労働組合があると賃上げ率が高いのか、やっぱり組合って大事なんだね。

91.2% is fantastic, eh? But what about those companies that didn't make the cut?

91.2%ってすごいけど、残りの企業はどうなってるんだろう?

I'm really hoping that the trend of wage increases keeps up, eh, but I'm also a bit concerned about the strain it could put on companies.

賃上げの流れが続くといいけど、企業側の負担も心配だな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEnglish (CA)
しょうMinistry
労働ろうどうLabour
福祉ふくしWelfare
従業員じゅうぎょういんemployees
全国的にぜんこくてきにNationwide
パーセンテージぱーせんてーじpercentage
連続したれんぞくしたConsecutive
平均へいきんaverage
増加ぞうかaugment
労働組合ろうどうくみあいUnions
分析するぶんせきするAnalyzes
進行中しんこうちゅうprogressing
攻撃的こうげきてきoffensive
違いちがいDifferences
トレンドとれんどtrends
存在そんざいpresència
不在ふざいabsence
調査ちょうさsurvey
対応しましたたいおうしましたreplied
最高さいこうHighest

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediate), News