According to a nationwide emergency telephone poll conducted by Kyodo News, the approval rating for the Ishiba Cabinet has plummeted to 32.1%, with the disapproval rating reaching 52.2%. A mere 38.4% of people support the continuation of the LDP-Komeito coalition government, in contrast to 53.0% who do not. Furthermore, a substantial 79.2% are opposed to the appointment of lawmakers implicated in the slush fund scandal to key positions.
Regarding the preferred structure for governance, "a new framework through political realignment" is the most favoured option, garnering 31.5% support. Few are clamouring for Prime Minister Ishiba's resignation, with 65.7% indicating that such a step is unnecessary.
A significant 91.4% of people believe that the slush fund scandal has contributed to the reduction in LDP seats, and many are of the view that the issue of "money and politics" is not progressing towards resolution.
Japanese (日本語)
石破内閣支持率低下、不支持率上昇 - 裏金事件や政権継続に影響か
共同通信社が実施した全国緊急電話世論調査によると、石破内閣の支持率は32.1%に下落し、不支持率は52.2%となっています。自民・公明両党の連立政権継続を望む人は38.4%にとどまり、53.0%が望まないとしています。また、裏金事件に関与した議員の要職起用には79.2%が反対しています。
望ましい政権の枠組みとしては、「政界再編による新たな枠組み」が最も多く31.5%を占めています。石破首相の辞任を求める声は少なく、辞任不要と答えた人が65.7%でした。
自民党の議席減少に裏金事件の影響があると思う人は91.4%で、多くの人が「政治とカネ」の問題が根絶に向かわないと考えています。
Sentence Quiz (文章問題)
It is only to be expected that the approval ratings would decline. Public confidence has taken a nosedive owing to the slush fund scandal and the like.
支持率下がるのは当然かもね。裏金事件とかで信頼ガタ落ちだし。
Is a political realignment ever truly set to occur, despite its frequent discourse?
政界再編、いつも話だけは出るけど本当に実現するのか?
The drop in the cabinet's approval rating was foreseen, yet the extent of the disapproval has exceeded expectations.
内閣の支持率低下は想定内だけど、不支持率は予想以上だね。
It is rather challenging not being able to discern a tangible solution in this circumstance.
こんな状況で具体的な解決策が見えないのがつらいな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (UK) |
---|---|---|
全国 | ぜんこく | Nationwide |
承認 | しょうにん | Approval |
不承認 | ふしょうにん | Disapproval |
連合 | れんごう | Coalition |
予定 | よてい | Appointment |
関与している | かんよしている | Involucrado |
政治的 | せいじてき | Political |
再編成 | さいへんせい | Realignment |
フレームワーク | ふれーむわーく | Framework |
議員 | ぎいん | Lawmakers |
スキャンダル | すきゃんだる | Scandal |
好みの | このみの | Preferred |
継続 | けいぞく | Continuation |
反対 | はんたい | Opposition |
根絶 | こんぜつ | Eradication |
辞職 | じしょく | Resignation |
電話 | でんわ | Telephone |
実施された | じっしされた | Conducted |
減少 | げんしょう | Decline |
不必要 | ふひつよう | Unnecessary |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.