N3-N2 (Intermediate) News

Nagoya City unveils "voting support cards" initiative to boost electoral participation among the youth.

In response to the growing political apathy among the youth and the declining voter turnout, the Nagoya City Election Commission has unveiled a "Voting Support Card" initiative to ease the voting process for those requiring assistance. This card enables voters to indicate their need for support, be it in the form of written communication or wheelchair accessibility. Furthermore, specially designed cases have been introduced to enhance the readability of ballots for individuals with impaired vision.

An official from the election commission highlighted that since the electoral process is funded by taxpayer money, they aspire to encourage the highest possible voter participation. Their aim is to foster awareness that engaging in elections can indeed be a catalyst for change.

Reflecting on the expenditure incurred during the previous House of Representatives election, which amounted to approximately 617 yen per voter, the commission invites contemplation on the value of this outlay and the crucial importance of the electoral system and its execution.

Japanese (日本語)


名古屋なごや若者わかもの投票率とうひょうりつ向上こうじょうへ「投票とうひょう支援しえんカード」導入どうにゅう

若者わかもの政治的せいじてき無関心むかんしん投票率とうひょうりつ低下ていか対応たいおうするため、名古屋市なごやし選挙管理委員会せんきょかんりいいんかいは「投票支援とうひょうしえんカード」を導入どうにゅうし、支援しえん必要ひつよう人々ひとびと投票とうひょうしやすくしました。このカードは、書面しょめんでのコミュニケーションや車椅子くるまいす支援しえんなど、支援しえん必要性ひつようせいしめすことができます。さらに、視覚障害者しかくしょうがいしゃのために、投票用紙とうひょうようしを読みやすくする特別とくべつなケースも設計せっけいされています。

選挙管理委員会せんきょかんりいいんかい担当者たんとうしゃは、選挙せんきょ納税者のうぜいしゃ資金しきんおこなわれているため、できるだけおおくのひと投票とうひょうしてもらいたいと強調きょうちょうしています。選挙せんきょ参加さんかすることで変化へんかをもたらすことができるという意識いしきたかめたいとかんがえています。

前回ぜんかい衆議院選挙しゅうぎいんせんきょ費用ひよう有権者ゆうけんしゃ一人当ひとりあたりやく617えんであったことをまえ、委員会いいんかいはこの支出ししゅつ価値かち選挙制度せんきょせいどおよびその運営うんえい重要性じゅうようせい考慮こうりょすることを提案ていあんしています。

Sentence Quiz (文章問題)

If safeguarding democracy comes at the cost of a bowl of beef and rice, then indeed, it is a most worthwhile bargain!

牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!

I do hope that voting support cards become more prevalent. It's crucial that we ensure everyone has an accessible and straightforward environment in which to cast their vote!

投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!

Should the voter turnout among young individuals rise, it could very well alter the course of the future. Let us all proceed thus!

若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!

When you consider that you can have a say in the country's future for a mere 617 yen, it seems quite a shame not to cast your vote.

617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEnglish (UK)
解離かいりDisengagement
アクセシビリティあくせしびりてぃAccessibility
支援しえんassistance
コミュニケーションこみゅにけーしょんcommunication
車椅子くるまいすWheelchair
個人こじんindividuals
強調されたきょうちょうされたemphasised
納税者のうぜいしゃTaxpayers
励ますはげますencourage
参加するさんかするparticipating
認識にんしきAwareness
支出ししゅつExpenditure
重要性じゅうようせいSignificance
操作そうさoperation
手数料てすうりょうcommission
導入されたどうにゅうされたintroduced
アクセス可能あくせすかのうaccessible
示すしめすindicate
設計されたせっけいされたdesigned
反映するはんえいするReflecting

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediate), News