The prohibitively high prices of upscale sushi establishments in New York have become a matter of considerable debate in Japan. To illustrate this point, we have juxtaposed the prices at "Sushi Noz" in New York with those of typical sushi offerings in Japan.
To provide context, a seafood bowl at Sushi Noz is priced at a steep $60, in stark contrast to a similar dish in Japan, which can be savoured for a modest $10 to $20. Furthermore, the average cost per person at Sushi Noz hovers around $550, while at comparable high-end sushi restaurants in Japan, the cost generally falls between $150 and $200.
This approximate threefold price discrepancy between sushi restaurants in New York and Japan can be attributed to factors such as the depreciation of the yen and inflationary pressures in New York. Additionally, in its quest to ensure an authentic Japanese sushi experience, Sushi Noz imports the majority of its ingredients directly from Japan via airfreight, thereby incurring significantly higher procurement costs compared to other establishments. It is therefore not a question of Sushi Noz setting exorbitantly high prices, but rather the marked price disparity between the United States and Japan that has proven quite unsettling to the Japanese.
Japanese (日本語)
NYの高級寿司店と日本の寿司店の価格の違いがすごすぎると話題に
NYの高級寿司店が高すぎると日本で話題になっています。例として、NYの寿司店"Sushi Noz"の値段と一般的な日本での寿司の値段を比較してみました。
例えば図のような海鮮丼はSushi Nozでは1杯60ドルですが、日本では同じようなものが10ドル~20ドルで食べられます。また、Shushi Nozの一人あたりの単価は550ドル前後ですが、日本の高級寿司店だと一人当たり150ドル~200ドルになります。
NYの寿司店と日本の寿司店で約3倍の値段の違いがある理由は、円安が進んだことと、NYでのインフレによるものだそう。また、Sushi Nozでは本物の日本の寿司を提供するために、ほとんどの食材を空輸して日本から運んでいるため仕入れ値が他の店と比べて高いそうです。なので、決してSushi Nozが高すぎる値段を提示しているわけではありませんが、アメリカと日本でこれだけの差があるのは日本人にとって衝撃です。
Sentence Quiz (文章問題)
I should very much like to visit New York, but regrettably, I lack the necessary funds.
NYに行きたいけどお金がない。
Sushi in Japan is quite economical!
日本の寿司は安いよ!
With the weakening of the Japanese yen, the influx of overseas tourists has been on the rise.
日本円が安くなったため、海外からの旅行客は増える一方だ。
Children often struggle to distinguish between sushi served at conveyor-belt establishments and that of high-end sushi restaurants.
子供には回転寿司と高級寿司店の違いがわからない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (UK) |
---|---|---|
NY | にゅーよーく | New York |
高級寿司店 | こうきゅうすしてん | High-end sushi restaurant |
価格差 | かかくさ | Price difference |
値段 | ねだん | Price |
比較 | ひかく | Comparison |
海鮮丼 | かいせんどん | Seafood bowl |
単価 | たんか | Unit price |
円安 | えんやす | Yen depreciation |
インフレ | いんふれ | Inflation |
本物の | ほんものの | Authentic |
食材 | しょくざい | Ingredients |
空輸 | くうゆ | Air freight |
決して | けっして | Never |
衝撃 | しょうげき | Shocking |
話題 | わだい | Topic |
前後 | ぜんご | Approximately |
旅行客 | りょこうきゃく | Traveller |
回転寿司 | かいてんずし | Conveyor-belt sushi |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.)
Created by Hiroto T. Murakami.