Once a well-loved actor, Junichi Ishida, who's now 70, hasn't been as visible on the telly as he used to be. But he's taken a new path since 2023, running a yakiniku restaurant over in Funabashi City, Chiba Prefecture. The joint's called "Sumibi Yakiniku Junchan," and it's all about top-notch domestic beef. Mr. Ishida himself looks after the customers, bringing his own special charm to the place.
He makes his way from his home in Tokyo to the restaurant, a solid hour and a half train trip, and he works there from 5 in the arvo to 10:30 at night. The whole experience takes him back to his uni days when he was a dishie during a stint of part-time work. Despite the downturn in his acting gigs and the belt-tightening that comes with it, Mr. Ishida's fired up to make a success of the yakiniku spot to keep things ticking along for him and his family.
The restaurant's pulling in around 10 million yen a month, which he reckons is pretty decent given how things are these days. Not just one to rest on his laurels, he's also getting keen on film production. He's eyeing up a project where he'll wear the hats of both scriptwriter and director, with hopes to kick this off by 2025.
He even dropped a hint about possibly appearing alongside his son for this venture and is promising a grand return to the scene in three years.
Japanese (日本語)
石田純一さん、焼肉店経営で新たな挑戦と映画製作への意欲を語る
かつて人気俳優として知られた石田純一さん(70歳)は、最近ではテレビ出演が減少傾向にありますが、新たな挑戦として2023年から千葉県船橋市で焼肉店を経営しています。店名は「炭火焼肉ジュンチャン」で、品質にこだわった国産牛を提供するこの店で、石田さんは主に接客を担当しています。
彼は都内の自宅から店まで電車で約1時間半通勤し、午後5時から10時半まで働いています。石田さんは学生時代にした皿洗いのバイトを懐かしみながらも、現在の仕事に情熱を注いでいます。俳優としての活躍が減り、収入も大幅に減少した石田さんですが、家族と自分の生活を守るため、焼肉店の経営での成功を目指しています。
月の売上は約1,000万円で、彼はこれを「今の世の中ではありがたい」と語っています。また、石田さんは今後の野望として映画製作にも意欲を見せており、脚本と監督を務める作品を構想中で、2025年には製作開始を目指しています。
彼は息子と共演する可能性も示唆し、3年後の復活を誓っています。
Sentence Quiz (文章問題)
I'm honestly chuffed by Mr. Ishida's dedication and enthusiasm. I'd love to take a leaf out of his book and tackle new challenges at the ripe old age of 70!
石田さんの努力と情熱には本当に感動します。70歳で新たな挑戦をする姿勢、見習いたいです!
Shifting from being an actor to running a yakiniku joint, it's brilliant to see someone take on a life-changing moment with such a positive vibe and heaps of determination.
俳優業から焼肉店経営へ、人生の転機を迎えても前向きに頑張る姿が素敵ですね。
I'm really keen to check out Ishida's yakiniku joint! Can't wait to see what sort of service they offer.
石田さんの焼肉店、ぜひ行ってみたい!どんな接客をしてくれるのか楽しみです。
The drastic drop from 300 million yen is pretty surprising, but I'm really buoyed by Mr. Ishida's attitude to just keep cracking on.
3億円からの激減は驚きだけど、それでも前を向いて進む石田さんの姿勢に勇気をもらいます。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (NZ) |
---|---|---|
減少 | げんしょう | Decline |
テレビ | てれび | Television |
外見 | がいけん | Appearances |
挑戦 | ちょうせん | Challenge |
焼肉 | やきにく | Grilled meat |
県 | けん | Prefecture |
国内 | こくない | Domestic |
品質 | ひんしつ | Quality |
通勤 | つうきん | Commutes |
情熱的 | じょうねつてき | Passionate |
著しく | いちじるしく | Significantly |
管理 | かんり | Managing |
サポート | さぽーと | Support |
毎月 | まいつき | Monthly |
生産 | せいさん | Production |
野心 | やしん | Ambition |
脚本家 | きゃくほんか | Screenwriter |
ディレクター | でぃれくたー | Director |
可能性 | かのうせい | Possibility |
カムバック | かむばっく | Comeback |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.