N3-N2 (Intermediate) News

Ishiba Cabinet's popularity takes a hit as disapproval numbers climb - Is it the fallout from the slush fund scandal or just folks getting tired of the same old government?

Sigeru Ishiba (Source: The Sankei Shinbun)

According to a national emergency phone survey done by Kyodo News, support for the Ishiba Cabinet has dropped to a mere 32.1%, while disapproval is at 52.2%. Just 38.4% of folks are keen on seeing the LDP-Komeito coalition government stick around, whereas a decent 53.0% reckon it’s time for a change. What’s more, a hefty 79.2% of people are against lawmakers who got caught up in the slush fund scandal taking up top positions.

When it comes to the best setup for a government going forward, the idea of "a new framework through political realignment" is leading the pack with 31.5% backing it. Not many people are calling for Prime Minister Ishiba to step down, with 65.7% saying there’s no need for him to resign.

A whopping 91.4% of the population reckon the slush fund scandal has played a big part in the drop in LDP seats. Many also think that the whole issue of "money and politics" still isn’t getting sorted out properly.

Japanese (日本語)


石破いしは内閣ないかく支持しじりつ低下ていか支持しじりつ上昇じょうしょう - 裏金うらがね事件じけん政権せいけん継続けいぞく影響えいきょう

共同通信社きょうどうつうしんしゃ実施じっしした全国ぜんこく緊急きんきゅう電話でんわ世論調査よろんちょうさによると、石破いしば内閣ないかく支持しじりつは32.1%に下落げらくし、支持しじりつは52.2%となっています。自民じみん公明こうめい両党りょうとう連立れんりつ政権せいけん継続けいぞくのぞひとは38.4%にとどまり、53.0%がのぞまないとしています。また、裏金うらがね事件じけん関与かんよした議員ぎいん要職ようしょく起用きようには79.2%が反対はんたいしています。

のぞましい政権せいけん枠組わくぐみとしては、「政界せいかい再編さいへんによるあらたな枠組わくぐみ」がもっとおおく31.5%をめています。石破いしば首相しゅしょう辞任じにんもとめるこえすくなく、辞任じにん不要ふようこたえたひとが65.7%でした。

自民党じみんとう議席ぎせき減少げんしょう裏金うらがね事件じけん影響えいきょうがあるとおもひとは91.4%で、おおくのひとが「政治せいじとカネ」の問題もんだい根絶こんぜつかわないとかんがえています。

Sentence Quiz (文章問題)

It's hardly surprising that the approval rating's taken a nosedive. Trust's really copped it, what with the slush fund scandal and all that.

支持率下がるのは当然かもね。裏金事件とかで信頼ガタ落ちだし。

Do you reckon we'll ever see a real political shakeup, or is it just all talk, no action?

政界再編、いつも話だけは出るけど本当に実現するのか?

The drop in our cabinet's approval rating was no big shock, but the level of disapproval is a bit more than we were expecting.

内閣の支持率低下は想定内だけど、不支持率は予想以上だね。

It's pretty hard not having a clear-cut solution to this situation, eh?

こんな状況で具体的な解決策が見えないのがつらいな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEnglish (NZ)
全国ぜんこくNationwide
承認しょうにんApproval
不承認ふしょうにんDisapproval
連合れんごうCoalition
予定よていAppointment
関与しているかんよしているInvolved
政治的せいじてきPolitical
再編成さいへんせいRealignment
フレームワークふれーむわーくFramework
議員ぎいんMPs
スキャンダルすきゃんだるScandal
好みのこのみのPreferred
継続けいぞくContinuation
反対はんたいOpposition
根絶こんぜつEradication
辞職じしょくResignation
電話でんわPhone
実施されたじっしされたConducted
減少げんしょうDecline
不必要ふひつようUnnecessary

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediate), News