N1-Native (Fluent) News

An 18-year-old worker was tragically stabbed to death at a girls' bar in Shimbashi, and a 49-year-old patron has been taken into custody.

On the morning of the 27th, a heart-wrenching incident unfolded at a girls' bar in Shimbashi, Tokyo, where a young 18-year-old employee, Yuna Tanizawa, was tragically stabbed in the neck by a bloke in his 40s and sadly passed away later. The Tokyo Metropolitan Police were quick to nab the 49-year-old customer, Hiroyuki Chiaki, on the spot and are looking into him for suspected murder. The guy has fessed up to using a knife in the attack.

Locals had lovely things to say about Tanizawa, describing her as “an honest and cheerful young person.” This shocking event has really hit the community hard, leaving them in deep sorrow.

Details about what actually went down are still a bit fuzzy, but the coppers are keeping on with their investigations to get to the bottom of the background and motives behind this incident. To keep everyone safe, the Tokyo Metropolitan Police are ramping up patrols in the area and urging the locals to stay on their toes.

Japanese (日本語)


新橋しんばしガールズバーで18さい従業員じゅうぎょういん刺殺しさつ事件じけん発生はっせい、49さいきゃく逮捕たいほ

27にちあさ東京とうきょう新橋しんばしのガールズバーで、18さい従業員じゅうぎょういん谷澤たにざわ優奈ゆうなさんが40(よんじゅう)だいきゃくくびされ、くなるといういたましい事件じけん発生はっせいしました。警視庁けいしちょうはそので49さいきゃく千明ちあき博行ひろゆき容疑者ようぎしゃ逮捕たいほし、殺人さつじんうたがいで捜査そうさすすめています。容疑者ようぎしゃ凶器きょうきとしてナイフを使用しようしたことをみとめています。

近隣きんりん住民じゅうみんたちは、谷沢たにざわさんのことを「率直そっちょくあかるい若者わかものだった」とかたっています。この衝撃的しょうげきてき事件じけんは、地域社会ちいきしゃかいふかかなしみをあたえています。

事件じけん詳細しょうさいはまだあきらかになっていませんが、警察けいさつつづ捜査そうさすすめ、事件じけん背景はいけい動機どうき解明かいめいしようとしています。地域ちいき安全あんぜん確保かくほするため、警視庁けいしちょう周辺地域しゅうへんちいきのパトロールを強化きょうかし、住民じゅうみんたいして注意ちゅういびかけています。

Sentence Quiz (文章問題)

Why do things like this happen, eh? It's really heartbreaking that a young life has been taken away.

なんでこんなことが起きるんだろう。若い命が奪われて本当に悲しい。

I can't believe such a thing happened, eh. My heartfelt condolences go out to the victim's whānau.

こんな事件が起きるなんて信じられない。被害者のご家族に心からお悔やみ申し上げます。

I didn't reckon working at a sheila's bar could be so risky, aye. I really reckon they ought to beef up the safety measures a fair bit more.

ガールズバーで働くことがこんなに危険だとは。安全対策をもっと強化してほしい。

It's pretty frightening that the suspect had a knife. I reckon they deserve a harsh punishment.

容疑者がナイフを持ち込んでいたなんて怖すぎる。厳罰を望みます。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEnglish (NZ)
悲劇的にひげきてきにtragically
刺されたさされたstabbed
結果としてけっかとしてresulting
大都市だいとしMetropolitan
部門ぶもんDepartment
調査するちょうさするInvestigating
インシデントいんしでんとIncident
疑われたうたがわれたsuspected
殺人さつじんmurder
告白したこくはくしたconfessed
攻撃こうげきattack
隣人りんじんneighbours
直接的ちょくせつてきstraightforward
陽気なようきなCheerful
衝撃的しょうげきてきshocking
影響を受けたえいきょうをうけたaffected
ローカルろーかるlocal
コミュニティこみゅにてぃCommunity
従業員じゅうぎょういんemployee
逮捕されたたいほされたarrested

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Native (Fluent), News