According to a national emergency phone survey done by Kyodo News, support for the Ishiba Cabinet has dropped to a mere 32.1%, while disapproval is at 52.2%. Just 38.4% of folks are keen on seeing the LDP-Komeito coalition government stick around, whereas a decent 53.0% reckon it’s time for a change. What’s more, a hefty 79.2% of people are against lawmakers who got caught up in the slush fund scandal taking up top positions.
When it comes to the best setup for a government going forward, the idea of "a new framework through political realignment" is leading the pack with 31.5% backing it. Not many people are calling for Prime Minister Ishiba to step down, with 65.7% saying there’s no need for him to resign.
A whopping 91.4% of the population reckon the slush fund scandal has played a big part in the drop in LDP seats. Many also think that the whole issue of "money and politics" still isn’t getting sorted out properly.
Japanese (日本語)
石破内閣支持率低下、不支持率上昇 - 裏金事件や政権継続に影響か
共同通信社が実施した全国緊急電話世論調査によると、石破内閣の支持率は32.1%に下落し、不支持率は52.2%となっています。自民・公明両党の連立政権継続を望む人は38.4%にとどまり、53.0%が望まないとしています。また、裏金事件に関与した議員の要職起用には79.2%が反対しています。
望ましい政権の枠組みとしては、「政界再編による新たな枠組み」が最も多く31.5%を占めています。石破首相の辞任を求める声は少なく、辞任不要と答えた人が65.7%でした。
自民党の議席減少に裏金事件の影響があると思う人は91.4%で、多くの人が「政治とカネ」の問題が根絶に向かわないと考えています。
Sentence Quiz (文章問題)
It's hardly surprising that the approval rating's taken a nosedive. Trust's really copped it, what with the slush fund scandal and all that.
支持率下がるのは当然かもね。裏金事件とかで信頼ガタ落ちだし。
Do you reckon we'll ever see a real political shakeup, or is it just all talk, no action?
政界再編、いつも話だけは出るけど本当に実現するのか?
The drop in our cabinet's approval rating was no big shock, but the level of disapproval is a bit more than we were expecting.
内閣の支持率低下は想定内だけど、不支持率は予想以上だね。
It's pretty hard not having a clear-cut solution to this situation, eh?
こんな状況で具体的な解決策が見えないのがつらいな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (NZ) |
---|---|---|
全国 | ぜんこく | Nationwide |
承認 | しょうにん | Approval |
不承認 | ふしょうにん | Disapproval |
連合 | れんごう | Coalition |
予定 | よてい | Appointment |
関与している | かんよしている | Involved |
政治的 | せいじてき | Political |
再編成 | さいへんせい | Realignment |
フレームワーク | ふれーむわーく | Framework |
議員 | ぎいん | MPs |
スキャンダル | すきゃんだる | Scandal |
好みの | このみの | Preferred |
継続 | けいぞく | Continuation |
反対 | はんたい | Opposition |
根絶 | こんぜつ | Eradication |
辞職 | じしょく | Resignation |
電話 | でんわ | Phone |
実施された | じっしされた | Conducted |
減少 | げんしょう | Decline |
不必要 | ふひつよう | Unnecessary |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.