N3-N2 (Intermediate) News

The trend of bringing office saunas into workplaces is catching on among companies in Aichi Prefecture, aye.

Office Sauna (Source: TAMADIC)

In Aichi Prefecture, there's a bit of a buzz going on with companies popping saunas into their offices. They're onto it, using these saunas to keep their staff both physically and mentally on top of things, boost communication, and strengthen the team vibes as part of the perks package. Take Tamadic in Nagoya and Kobayashi Create in Kariya, for example. They've got saunas installed, creating a chilled space for yarns between employees and even customers.

Kawada, who's a part of the Corporate Sauna Club Alliance, reckons saunas are ace for building level relationships. The chat will flow both in and out of the office, and it's likely to gel the whole lot together a bit more.

There's a good chance that office saunas will pop up all over the show, helping well-being get a big tick. It looks like more places will jump on the bandwagon, offering staff a spot to de-stress and recharge.

Japanese (日本語)


愛知あいち県内けんない企業きぎょうひろがるオフィスサウナ導入どうにゅううご

愛知あいち県内けんない企業きぎょうでオフィスにサウナを導入どうにゅうするうごきがひろがっており、従業員じゅうぎょういん福利厚生ふくりこうせいとして心身しんしん健康維持けんこういじやコミュニケーション促進そくしん組織力そしきりょく向上こうじょう目指めざしている。たとえば、名古屋市なごやしのタマディックや刈谷市かりやし小林こばやしクリエイトなどの企業きぎょうがサウナを設置せっちしており、従業員じゅうぎょういん顧客こきゃくとのオープンなコミュニケーションのとしています。

企業きぎょうサウナアライアンスの川田氏かわだしも、サウナがフラットなつながりをとしての役割やくわり評価ひょうかしています。サウナをつうじて、職場内外しょくばないがいでのコミュニケーションが活性化かっせいかし、組織全体そしきぜんたい結束力けっそくりょくたかまるといった効果こうか期待きたいされています。

オフィスサウナは今後こんご全国ぜんこくひろがり、ウェルビーイングの推進すいしん寄与きよするとされています。従業員じゅうぎょういんのストレス軽減けいげんやリフレッシュのとして、さらなる導入どうにゅうすすむことが予想よそうされます。

Sentence Quiz (文章問題)

I'm a bit envious that you can unwind in the sauna! Reckon work would go smoothly too.

サウナでリフレッシュできるなんて羨ましい!仕事もはかどりそう。

Do you reckon having a sauna in the office is going to catch on? It seems like more and more places are keen on making the work environment a bit more, well, bearable. I wouldn't mind a cheeky sauna session during the workday, to be honest. It’d be a mint way to unwind and get rid of some stress. Who knows, maybe it's the next big thing for workplaces looking to pamper their staff. What do you think, is it a trend that's going to take off, or just a bit of a flash in the pan?

これからはサウナ付きのオフィスがトレンドになるのかな?

Yarnin' in the sauna is a perfect example of how we've shifted into new ways of crackin’ on with work these days.

サウナでのコミュニケーションが新しい時代の働き方を象徴してるね。

Crikey, the world of employee benefits is really on the move, eh! So, what's on the horizon?

企業の福利厚生がどんどん進化してる!次は何が来るんだろう?

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEnglish (NZ)
けんPrefecture
トレンドとれんどtrend
紹介しょうかいintroducing
サウナさうなsaunas
オフィスおふぃすOffices
維持するいじするmaintain
物理的ぶつりてきPhysical
メンタルめんたるmental
健康けんこうHealth
従業員じゅうぎょういんEmployees
コミュニケーションこみゅにけーしょんcommunication
組織のそしきのorganisational
利益りえきbenefits
インストール済みいんすとーるずみinstalled
提供ていきょうproviding
感謝かんしゃAppreciation
接続せつぞくconnection
全国的ぜんこくてきNationwide
幸福こうふくWellbeing
インストールいんすとーるinstallations

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediate), News