The Tokyo High Court has ruled that the law failing to recognise same-sex marriage is unconstitutional, though they've chucked out the compensation claim against the state. This is the second case like this at the appellate level across the country, both found unconstitutional. Same-sex couples have been arguing that this law is not only unreasonable but also discriminatory. They made a similar argument during the initial trial, but the compensation claims didn't fly. This goes to show that the legal tug-of-war over same-sex marriage is far from over. There's also a lot of chatter happening about how the rights of same-sex couples should be upheld, and these conversations are only going to heat up. On top of that, everyone’s got their eyes on the outcomes of other similar court cases.
Japanese (日本語)
東京高裁、同性婚不認可は憲法違反と判断も賠償請求を却下
東京高等裁判所は、同性婚を認めない法律が憲法に違反すると判断しましたが、国への賠償請求は退けました。この裁判は全国で起こされた同様の裁判の2審としては2件目で、いずれも憲法違反とされています。
同性カップルは、同性婚を認めない法律は不合理で差別的だと訴えており、初審でも類似の指摘がされていましたが、賠償請求は認められませんでした。
これにより、同性婚をめぐる法的な議論が今後も続きそうです。同性カップルの権利がどのように保障されるべきか、社会的な議論も一層活発化することが予想されます。また、他の同様の裁判の結果にも注目が集まっています。
Sentence Quiz (文章問題)
Ek sê, at last a bit of progress! But it's a pity they didn't give the compensation, hey.
ようやく少し前進だね!でも賠償が認められなかったのは残念。
The ongoing judgments on constitutional breaches are quite noteworthy. Looking forward to what will come next!
憲法違反の判断が続くのは大きな進展。今後の動きに期待!
I reckon it's dragging a bit to get a proper grip on things, but I'm edging closer to cracking this.
理解が進むのに時間がかかりすぎてる気もするけど、勝利に近づいてる。
Real trials pile up to shape the future. We have to respect bold moves.
地道な裁判の積み重ねが、未来を変えるんだね。勇気ある行動に敬意。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (South Africa) |
---|---|---|
違憲 | いけん | unconstitutional |
控訴 | こうそ | Appellate |
差別的 | さべつてき | Discriminatory |
補償 | ほしょう | compensation |
全国的 | ぜんこくてき | nationwide |
不合理 | ふごうり | unreasonable |
違憲 | いけん | unconstitutional |
却下された | きゃっかされた | dismissed |
補償 | ほしょう | compensation |
認識する | にんしきする | recognising |
同性 | どうせい | same-sex |
カップル | かっぷる | Couples |
保証 | ほしょう | Guarantee |
討論 | とうろん | Debates |
議論 | ぎろん | discussions |
注意 | ちゅうい | attention |
結果 | けっか | Results |
初期 | しょき | initial |
類似した | るいじした | similar |
試み | こころみ | trial |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.