The second collab between the fashion e-commerce site ZOZOTOWN and the Nintendo Switch game "Splatoon 3," set in the vibrant "Geso Town," has gone live.
In this event, you can snag apparel that mimics the gear your character rocks in the game, now available in the real world.
The event is on the go until 16 December. To celebrate this collab, they've thrown a free pop-up event over at "M's Harajuku" in the buzzing streets of Harajuku, Tokyo. Here, fans can dive into an exhibition that mirrors the in-game universe, letting you see and feel all the gear up close, although any buying must be done via the online store, ZOZOTOWN.
Visitors can also have a bash at a raffle where they might bag some exclusive event goodies. Don't miss out on the chance to check it out in Harajuku!
Japanese (日本語)
スプラトゥーン3×ZOZOTOWN、第2弾コラボ!原宿でポップアップイベント開催とリアルギアの受注販売開始
Nintendo Switch用ゲームソフト『スプラトゥーン3』の舞台である「ゲソタウン」とファッション通販サイトZOZOTOWNのコラボイベント第2弾が実施されました。
本イベントではゲーム内で登場するギア(服装)をリアルで再現したアパレルアイテムが販売されるということです。
イベントは12月16日まで行われる予定で、このコラボを記念して東京・原宿の「エムズ原宿」では無料のポップアップイベントも開催されました。このイベントではゲーム内の世界を再現した展示が行われ、実際に手に取ってアイテムを見ることができます。なお、アイテムの購入はオンラインストアであるZOZOTOWNのみで可能とのこと。
訪問者はイベント限定のノベルティが当たるガチャも楽しめます。ぜひこの機会に原宿に行ってみてください。
Sentence Quiz (文章問題)
Eish, can you believe it? Splatoon 3 coming to life, right here! I'm so keen to check out that Harajuku event, hey!
「スプラ3の世界が現実に!原宿のイベント、行ってみたい!」
It's an unforgettable experience for the fans to get their hands directly on the kit.
「ギアを直接手に取れるなんて、ファンにはたまらない体験だね。」
I can't believe I'll get to see that massive coconut crab, hey! It's one of those surprises you can only experience round these parts.
「あの巨大なヤシガニさんと対面できるとは…!現地でしか味わえない驚きだ。」
Limited edition novelty gacha sounds like a jol, hey! I’m keen to know what other lekker things are in there.
「限定ノベルティのガチャも楽しそう、他にもどんなアイテムがあるんだろ?」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (South Africa) |
---|---|---|
協力 | きょうりょく | Collaboration |
電子商取引 | でんししょうとりひき | e-commerce |
任天堂 | にんてんどう | Nintendo |
スプラトゥーン | すぷらとぅーん | Splatoon |
衣料品 | いりょうひん | Clothing |
複製する | ふくせいする | replicate |
記念する | きねんする | Commemorate |
ポップアップ | ぽっぷあっぷ | Pop-up |
展示会 | てんじかい | exhibition |
ゲーム内 | げーむない | in-game |
提示された | ていじされた | Presented |
訪問者 | ほうもんしゃ | visitors |
購入 | こうにゅう | Buy |
利用可能 | りようかのう | available |
オンライン | おんらいん | online |
抽選会 | ちゅうせんかい | raffle |
独占的 | どくせんてき | Exclusive |
目新しさ | めあたらしさ | Novelty |
機会 | きかい | Opportunity |
原宿 | はらじゅく | Harajuku |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.