Once a well-known actor, Junichi Ishida, now 70, has seen his appearances on TV dwindle, but he's taken on a fresh challenge by running a yakiniku restaurant in Funabashi City, located in Chiba Prefecture, since 2023. The joint, called "Sumibi Yakiniku Junchan," dishes up local beef with an emphasis on top-notch quality, and you'll often find Mr. Ishida himself making patrons feel at home.
He makes the hour-and-a-half trek by train from his Tokyo home to the restaurant, working the ropes from 5:00 PM to 10:30 PM. Reflecting fondly on his student days when he held down a dishwashing gig, he's got a real passion for his current work. Although his acting gigs have taken a nosedive and his earnings have dried up, Mr. Ishida is all guns blazing, determined to make a success of his yakiniku venture to support himself and his family.
The place pulls in about 10 million yen a month, which he calls a "blessing in today's world." On top of all that, Mr. Ishida's got a spark for the silver screen, eyeing a future in movie-making. He's got plans up his sleeve to write and direct a film, with the wheels set to turn in 2025.
He's even dropped a hint about sharing the screen with his son and is adamant about staging a comeback in the next three years.
Japanese (日本語)
石田純一さん、焼肉店経営で新たな挑戦と映画製作への意欲を語る
かつて人気俳優として知られた石田純一さん(70歳)は、最近ではテレビ出演が減少傾向にありますが、新たな挑戦として2023年から千葉県船橋市で焼肉店を経営しています。店名は「炭火焼肉ジュンチャン」で、品質にこだわった国産牛を提供するこの店で、石田さんは主に接客を担当しています。
彼は都内の自宅から店まで電車で約1時間半通勤し、午後5時から10時半まで働いています。石田さんは学生時代にした皿洗いのバイトを懐かしみながらも、現在の仕事に情熱を注いでいます。俳優としての活躍が減り、収入も大幅に減少した石田さんですが、家族と自分の生活を守るため、焼肉店の経営での成功を目指しています。
月の売上は約1,000万円で、彼はこれを「今の世の中ではありがたい」と語っています。また、石田さんは今後の野望として映画製作にも意欲を見せており、脚本と監督を務める作品を構想中で、2025年には製作開始を目指しています。
彼は息子と共演する可能性も示唆し、3年後の復活を誓っています。
Sentence Quiz (文章問題)
I’m genuinely touched by Mr. Ishida’s dedication and zeal. At the age of 70, he’s still jumping in and tackling new challenges, and I aspire to mirror that kind of spirit!
石田さんの努力と情熱には本当に感動します。70歳で新たな挑戦をする姿勢、見習いたいです!
Switching careers from acting to managing a yakiniku restaurant, it's truly inspiring to watch someone embrace such a life-changing moment with positivity and determination.
俳優業から焼肉店経営へ、人生の転機を迎えても前向きに頑張る姿が素敵ですね。
I absolutely can't wait to check out Ishida's yakiniku spot! I'm really keen to see what sort of service they offer there.
石田さんの焼肉店、ぜひ行ってみたい!どんな接客をしてくれるのか楽しみです。
The massive drop from 300 million yen is quite a shock, hey, but I’m really inspired by Mr. Ishida’s can-do attitude and determination to keep pushing ahead.
3億円からの激減は驚きだけど、それでも前を向いて進む石田さんの姿勢に勇気をもらいます。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (South Africa) |
---|---|---|
減少 | げんしょう | Decline |
テレビ | てれび | Television |
外見 | がいけん | Appearances |
挑戦 | ちょうせん | Challenge |
焼肉 | やきにく | Grilled meat |
県 | けん | Prefecture |
国内 | こくない | Domestic |
品質 | ひんしつ | Quality |
通勤 | つうきん | Commutes |
情熱的 | じょうねつてき | Passionate |
著しく | いちじるしく | Significantly |
管理 | かんり | Managing |
サポート | さぽーと | Support |
毎月 | まいつき | Monthly |
生産 | せいさん | Production |
野心 | やしん | Ambition |
脚本家 | きゃくほんか | Scriptwriter |
ディレクター | でぃれくたー | Director |
可能性 | かのうせい | Possibility |
カムバック | かむばっく | Comeback |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.