With Tokyo’s birth rate now sitting at just 0.99, the city has rolled out a new plan to sort out the problem: an innovative dating app.
Dubbed "TOKYO Futari STORY," this app comes with a few catches. You’ll need to sign up with a photo ID, proof that you're single, and some evidence of your income. Your profile will show info like your gender, age, height, income, education, and whether or not you smoke, to help you match up with potential partners.
Elon Musk, who has often voiced his worries about Japan’s declining birth rate, weighed in on the news on X, commenting, "I'm glad the government of Japan recognizes the importance of this matter."
Japanese (日本語)
東京都が少子化対策のため独自のマッチングアプリをリリース
東京都の出生率が0.99となった今、都はこの問題に対する新たな取り組みとして、独自のマッチングアプリを実用化した。
「TOKYOふたりSTORY」と命名されたこのアプリは、登録するために顔写真付きの本人確認書類や独身証明書、年収を確認できる書類が必要。プロフィールには性別・年齢・身長・年収・学歴・喫煙習慣などの情報が表示される。
このニュースを受けて、以前から日本の出生率低下に対して懸念を示していたイーロン・マスク氏は「日本政府がこの問題の重要性を認識していることを嬉しく思う」とXにてコメントしている。
Sentence Quiz (文章問題)
This dating app could become really popular, hey.
このマッチングアプリはとても流行るかもしれない。
We need to prioritise economic reforms and tackle the issue of the weakening yen first.
円安や経済に対する改革が先決だ。
Even though the birth rate is low, Tokyo's population keeps on growing.
少子化にも関わらず、東京都の人口は増え続けている。
We need to take action all across the country to tackle the falling birth rate, not only in Tokyo.
東京だけでなく全国的な少子化対策が必要だ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English (SA) |
---|---|---|
東京都 | とうきょうと | Tokyo |
出生率 | しゅっしょうりつ | birth rate |
問題 | もんだい | problem |
取り組み | とりくみ | initiative |
独自の | どくじの | original |
マッチングアプリ | まっちんぐあぷり | dating app |
登録 | とうろく | register |
独身証明書 | どくしんしょうめいしょ | certificate of singleness |
年収 | ねんしゅう | income |
性別 | せいべつ | gender |
年齢 | ねんれい | age |
身長 | しんちょう | height |
学歴 | がくれき | academic background |
喫煙習慣 | きつえんしゅうかん | smoking habits |
情報 | じょうほう | Information |
懸念する | けねんする | worry |
政府 | せいふ | government |
認識 | にんしき | recognize |
重要性 | じゅうようせい | importance |
嬉しく思う | うれしくおもう | I am happy |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.