N1-Denaska (Flua) Novaĵoj

Efiko kaj kontraŭrimedoj de la metropolitena rabokazaĵo, anoncitaj de la Ĝenerala Komisaro de la Nacia Polica Agentejo

Yasuhiro Tsuyuki (Source: Okinawa Times)

En gazetara konferenco la 24-an, komisaro Yasuhiro Tsuyuki de la Nacia Polica Agentejo traktis la lastatempan ŝtelon en la metropola areo, deklarante, ke ili "grave influas la senton de sekureco de la publiko." Li emfazis la engaĝiĝon de la agentejo fari ĉiun klopodon ekkapti la gvidantojn.

Ekde aŭgusto, pli ol 30 individuoj estis arestitaj lige kun raboj ligitaj al kontraŭleĝa partatempa laboro. En lumo de la Molotov koktela okazaĵo en Tokio, ekzistas ankaŭ planoj plibonigi sekureciniciatojn ĉe elekto-rilataj instalaĵoj.

Japanese (日本語)


首都圏しゅとけん強盗ごうとう事件じけん影響えいきょう対策たいさく警察庁けいさつちょう長官ちょうかん表明ひょうめい

24にち記者会見きしゃかいけんで、警察庁けいさつちょう露木康浩つゆきやすひろ長官ちょうかんは、首都圏しゅとけん相次あいつ強盗事件ごうとうじけんについて「国民こくみん体感治安たいかんちあん深刻しんこく影響えいきょうあたえている」とべました。長官ちょうかんは、首謀者しゅぼうしゃ逮捕たいほけて全力ぜんりょくくすことを強調きょうちょうしました。

8がつ以降いこう違法いほうなアルバイトに関連かんれんする強盗事件ごうとうじけんで30人以上にんいじょう逮捕たいほされています。

また、東京都内とうきょうとない発生はっせいした火炎瓶事件かえんびんじけんけ、選挙関連施設せんきょかんれんしせつ警備強化けいびきょうか計画けいかくされています。

Sentence Quiz (文章問題)

La lastatempa rabokazaĵo estas vere timiga. Mi esperas, ke ĝi rapide solvas.

最近の強盗事件、本当に怖い。早く解決してほしい。

Maltrankviliĝis, ke junuloj povus implikiĝi en krimoj per malhelaj partatempaj laboroj.

闇バイトでの犯罪、若者が巻き込まれないか心配。

Mi esperas je la plena esploro de la polico.

警察の全力の捜査に期待しています。

Plifortigi la sekurecon de gravaj instalaĵoj pliigas senton de trankviliĝo.

重要施設の警備強化、安心感が増しますね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEsperanto
コミッショナーこみっしょなーKomisaro
露木康浩つゆきやすひろYasuhiro Tsuyuki
警察庁けいさつちょうNacia Polica Agentejo
大都市だいとしmetropolano
逮捕するたいほするekkapti
首謀者しゅぼうしゃringestroj
火炎瓶かえんびんMolotov koktelo
インシデントいんしでんとokazaĵo
選挙関連せんきょかんれんelekto-rilata
施設しせつinstalaĵoj
記者会見きしゃかいけんgazetara konferenco
強盗ごうとうraboj
真剣にしんけんにserioze
影響するえいきょうするinfluanta
セキュリティせきゅりてぃsekureco
強調されたきょうちょうされたemfazis
コミットメントこみっとめんとsindevontigo
個人こじんindividuoj
接続せつぞくkonekto
違法いほうkontraŭleĝa

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Denaska (Flua), Novaĵoj