N1-Denaska (Flua) Novaĵoj

Sumitomo Pharma prokrastas kandidatiĝon por nacia aprobo por Parkinson-malsana terapio uzante iPS-ĉelojn al fiskjaro 2025 aŭ poste.

Sumitomo Pharma anoncis, ke ĝi planas prezenti peton por nacia aprobo por Parkinson-malsano-traktado uzante nervajn ĉelojn kreitajn el iPS-ĉeloj post la fiskjaro 2025. La prokrasto de la komenca horaro estas atribuita al la bezono de plia konsidero en interpretado de la klinikaj provo-datumoj. .

Aliflanke, ili deklaris, ke la rezultoj de klinikaj provoj estas kiel atenditaj. Sumitomo Pharma taksas la progreson de la esplorado kaj identigas la necesajn elementojn por estonta planado.

Antaŭen, ili celas elpensi strategiojn kaj fari preparojn por rapida apliko, celante disponigi novan opcion por Parkinson-malsano traktado.

Japanese (日本語)


住友すみともファーマ、iPS細胞さいぼう活用かつようしたパーキンソンびょう治療ちりょうくにへの承認しょうにん申請しんせいを2025年度ねんど以降いこう延期えんき

住友すみともファーマは、iPS細胞さいぼうからつくった神経しんけい細胞さいぼうもちいたパーキンソンびょう治療ちりょうくにへの承認しょうにん申請しんせいを2025年度ねんど以降いこうおこな予定よていであることを発表はっぴょうしました。当初とうしょ予定よていよりおくれている理由りゆうとして、治験ちけんデータの解釈かいしゃくにさらなる検討けんとう必要ひつようであるからとしています。

一方いっぽうで、治験ちけん結果けっか期待きたいどおりだとべています。住友すみともファーマは、研究けんきゅう進展しんてん評価ひょうかし、今後こんご計画けいかく必要ひつよう要素ようそ見極みきわめています。

今後こんご迅速じんそく申請しんせいけた戦術せんじゅつかんがえ、準備じゅんびすすめる方針ほうしんです。これにより、パーキンソンびょう治療ちりょうあらたな選択肢せんたくし提供ていきょうすることを目指めざしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Ĉar ĝi estas nekuracebla malsano, mi esperas, ke ĝi estos rapide aprobita!

「治療法がない難病だからこそ、早く承認されてほしい!」

Ĝi estos granda espero por esploristoj kaj pacientoj.

「研究者や患者さんにとって、大きな希望になりますね。」

Mi antaŭĝojas pri la datumoj de Kioto-Universitato! Mi esperas, ke ili ankaŭ taŭge kontrolas sekurecon.

「京都大学のデータに期待!安全面もきちんと検証してほしい。」

Ŝajnas, ke ĝi daŭros longan tempon, ĝis post la fiska jaro 2025.

「2025年度以降かぁ、まだまだ時間がかかりそうだな。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaEsperanto
提出ていしゅつsubmeti
アプリケーションあぷりけーしょんaplikaĵo
国際的こくさいてきnacia
承認しょうにんaprobo
パーキンソン病ぱーきんそんびょうParkinson-a
治療ちりょうtraktado
神経しんけいnervo
セルせるĉeloj
作成済みさくせいずみkreita
iPSあいぴーえすiPS
財政ざいせいfiska
遅延ちえんprokrasto
初期しょきkomenca
スケジュールすけじゅーるhoraro
帰属きぞくatribuita
検討けんとうkonsidero
解釈かいしゃくinterpretante
臨床りんしょうklinika
試みこころみjuĝo
データでーたdatumoj

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Denaska (Flua), Novaĵoj