La Pokemono-Firmao oficiale lanĉis novan moveblan kartludan apon, Pokémon Trading Card Game Pocket (moknomita PokePoke). Ĉi tiu programo permesas al uzantoj facile kolekti Pokémon-komerkartojn, okupiĝi pri bataloj, personecigi siajn ferdekojn kaj kunhavigi sian progreson kun ludantoj tutmonde.
Unu el la elstaraj funkcioj de la aplikaĵo estas la "Immersive Card" sistemo, ofertante ciferecan sperton, kie uzantoj sentas kvazaŭ ili plonĝas en la mondon de la kartoj mem.
Komence de la servo, tri ekspansipakaĵoj kun multaj Pokemono de la originalaj Pokémon Ruĝa kaj Verda estos disponeblaj. Ludantoj povas malfermi du pakojn senpage ĉiutage.
La apo estas libera por ludi kun laŭvolaj en-apaj aĉetoj. Pliaj detaloj troveblas en la oficiala retejo.
Japanese (日本語)
ポケモン、新スマホ向けカードゲーム『ポケポケ』をリリース - デジタル表現で新たな体験提供
株式会社ポケモンが、新しいスマホ向けカードゲームアプリ『Pokémon Trading Card Game Pocket(ポケポケ)』のサービスを開始しました。このアプリでは、『ポケモンカードゲーム』のカードを手軽に収集でき、バトルや飾り付け、世界中へのシェアが可能です。
デジタルならではの表現として、カードの世界に飛び込むような体験ができる「イマーシブカード」機能も搭載しています。サービス開始時には、『ポケットモンスター 赤・緑』のポケモンを多数収録した3つの拡張パックが提供され、毎日2パック無料で開封できます。
本作は基本プレイ無料のアイテム課金制で、詳細は公式サイトで確認できます。
Sentence Quiz (文章問題)
Estas bonege akiri malnovajn kartojn ciferece!
昔のカードがデジタルで手に入るなんて最高!
Novaj Pokémon-kartoj, antaŭĝoju pri estontaj evoluoj!
新生ポケカ、これからの展開に期待!
Mi ĝojas povi malfermi 2 pakojn senpage ĉiutage!
毎日パック2つ無料で開封できるの嬉しい!
Mi scivolas, kia estos la merga karto-sperto? Mi estas ekscitita!
イマーシブカードの体験、どんな感じだろう?楽しみ!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Esperanto |
---|---|---|
没入型 | ぼつにゅうがた | mergiĝema |
装飾 | そうしょく | dekoracio |
拡張 | かくちょう | ekspansio |
スマートフォン | すまーとふぉん | inteligenta telefono |
購入 | こうにゅう | aĉetoj |
表現 | ひょうげん | esprimo |
発売された | はつばいされた | lanĉita |
公式 | こうしき | oficiala |
取引 | とりひき | Komercado |
機能 | きのう | funkcio |
多数の | たすうの | multnombraj |
従事した | じゅうじした | engaĝita |
戦闘 | せんとう | bataloj |
ユニーク | ゆにーく | unika |
サービス | さーびす | servo |
アプリ | あぷり | app |
簡単に | かんたんに | facile |
提供された | ていきょうされた | proponis |
収集する | しゅうしゅうする | kolekti |
共有 | きょうゆう | kundivido |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.