El remake de "Dragon Quest III: And into the Legend...", programado para salir el 14 del próximo mes, cambiará las etiquetas de género de los personajes de "Masculino" y "Femenino" a "Apariencia A" y "Apariencia B", lo que ha generado bastante controversia entre los fanáticos. En las redes sociales, las opiniones están divididas entre aquellos que ven este cambio como algo apropiado en un contexto donde cada vez más juegos evitan la selección de género, y aquellos que temen que esto perjudique la imagen original. Esta modificación se enmarca en un movimiento que busca promover la diversidad y se está difundiendo como una medida para considerar a las minorías sexuales.
Japanese (日本語)
「ドラゴンクエストIII」リメイク版、性別表記変更でファンの間に論争
来月14日に発売予定の「ドラゴンクエストIII そして伝説へ…」のリメイク版で、キャラクターの性別表記が「男」「女」から「ルックスA」「ルックスB」に変更されることが発表され、これがファンの間で論争を引き起こしています。
SNS上では、性別選択のないゲームが増える中、時代に即した変更だとする意見と、原作のイメージが損なわれることを危惧する声が交錯しています。
変更の背景には、多様性を推進する動きがあり、性的マイノリティーへ配慮するための措置として広がりを見せています。
Sentence Quiz (文章問題)
Creo que la desaparición de la selección de género es un signo de los tiempos, pero también se siente un poco solitaria.
「性別選択がなくなるのは時代の流れだと思うけど、やっぱり少し寂しい気もする。」
Como alguien que valora la atmósfera original de la obra, me siento un poco conflictuado.
「原作の雰囲気を大事にしてほしい派としては、ちょっと複雑な気持ちになるな。」
Está bien abrazar la diversidad, pero también quiero que valoren la individualidad del juego.
「多様性を受け入れるのはいいことだけど、ゲームの個性も大事にしてほしい。」
Estoy ansioso por el nuevo Dragon Quest, pero espero que no perdamos el encanto de los viejos Dragon Quest.
「新しいドラクエも楽しみだけど、昔のドラクエの良さも忘れないでほしいな。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Argentina) |
---|---|---|
論争 | ろんそう | controversia |
多様性 | たようせい | diversidad |
少数派 | しょうすうは | minorías |
性別 | せいべつ | género |
外見 | がいけん | apariencia |
予定された | よていされた | programado |
リリース | りりーす | lanzamiento |
オリジナル | おりじなる | original |
増加している | ぞうかしている | aumentando |
選択 | せんたく | selección |
損害 | そんがい | daño |
運動 | うんどう | movimiento |
促進する | そくしんする | promover |
拡散 | かくさん | propagación |
考慮する | こうりょする | considerar |
中で | なかで | en medio de |
意見 | いけん | opiniones |
分割された | ぶんかつされた | dividido |
タイムリー | たいむりー | puntual |
変更 | へんこう | cambio |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.