El gobierno ha decidido iniciar la operación de la "Licencia Mi Número," que integra la Tarjeta Mi Número y la licencia de conducir, el 24 de marzo del próximo año. Esta integración es opcional, y aún se puede utilizar la licencia de conducir tradicional.
La Licencia Mi Número ofrece cursos de renovación de licencia en línea para conductores excelentes y simplifica los trámites para cambios de domicilio. La tarifa de renovación es de 2,100 yenes para la Licencia Mi Número, 2,850 yenes para la licencia tradicional y 2,950 yenes si se tienen ambas.
Además, los comentarios públicos realizados por la Agencia Nacional de Policía incluyeron opiniones sobre la diferencia de tarifas con la licencia tradicional.
Japanese (日本語)
マイナンバーカードと運転免許証の一体化「マイナ免許証」、来年3月24日から運用開始
政府は、マイナンバーカードと運転免許証を一体化した「マイナ免許証」の運用を来年3月24日に開始すると決定しました。この一体化は任意で、従来の免許証も引き続き使用可能です。
マイナ免許証は、優良運転者向けにオンラインでの免許更新講習を提供し、住所変更時の手続きが簡素化されます。更新手数料は、マイナ免許証が2,100円、従来の免許証が2,850円、両方を持つ場合は2,950円となります。
また、警察庁が実施したパブリックコメントには、従来の免許証との手数料の差に意見が寄せられました。
Sentence Quiz (文章問題)
Mi licencia de conducir del sistema My Number parece conveniente, pero me preocupa el manejo de la información personal.
マイナ免許証、便利そうだけど個人情報の管理が心配だな。
Me alegra que la tarifa de renovación esté bajando, pero espero que el proceso no se vuelva complicado.
更新料が安くなるのは嬉しいけど、手続きが複雑にならないといいな。
¡Es genial poder tomar cursos en línea! ¡Ahorra tiempo!
オンライン講習が受けられるのはありがたい!時間の節約になるね。
Definitivamente quiero que se unifiquen las tarifas para el registro de conducir tradicional y el registro de conducir con el sistema Mi Número.
従来の免許証とマイナ免許証の手数料、確かに統一してほしいな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Argentina) |
---|---|---|
統合 | とうごう | Integración |
オプション | おぷしょん | Opcional |
伝統的 | でんとうてき | Tradicional |
更新 | こうしん | Renovación |
手続き | てつづき | Procedimientos |
簡素化する | かんそかする | Simplifica |
実施された | じっしされた | Realizado |
意見 | いけん | Opiniones |
違い | ちがい | Diferencia |
素晴らしい | すばらしい | Excelente |
住所 | じゅうしょ | Dirección |
変更 | へんこう | Cambios |
ライセンス | らいせんす | Licencia |
政府 | せいふ | Gobierno |
作戦 | さくせん | Operación |
決定した | けっていした | Decidido |
国立 | くにたち | Nacional |
代理店 | だいりてん | Agencia |
公共 | こうきょう | Público |
コメント | こめんと | Comentarios |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.