Hideaki Anno, el aclamado creador detrás de Neon Genesis Evangelion, Shin Godzilla y Shin Ultraman, ha anunciado oficialmente su participación en un emocionante nuevo proyecto para el Acorazado Espacial Yamato.
El Acorazado Espacial Yamato original se emitió por primera vez el 6 de octubre de 1974, y este año se celebra su 50 aniversario. Anno, un fan de toda la vida de la serie, compartió su entusiasmo por asumir este nuevo reto. En un comunicado, dijo: “Si no hubiera descubierto el Acorazado Espacial Yamato, no creo que mi vida sería la misma hoy en día.”
Para los fans tanto de Anno como de la querida serie, la noticia de una nueva entrega en un momento tan significativo es simplemente emocionante. Todas las miradas están puestas en lo que la dirección visionaria de Anno traerá a esta icónica franquicia.
Japanese (日本語)
庵野秀明氏による宇宙戦艦ヤマト(やまと)の新作が制作発表
「新世紀エヴァンゲリオン」、「シン・ゴジラ」、「シン・ウルトラマン」の生みの親として知られる庵野秀明氏が、「宇宙戦艦ヤマト」の新プロジェクトに参加することを正式に発表しました。
初代「宇宙戦艦ヤマト」は1974年10月6日にテレビで初放送され、今年で50周年を迎えます。ヤマトのファンとしても知られる庵野監督は、この新プロジェクトを率いることに大きな喜びを表しています。コメントでは「宇宙戦艦ヤマトとの出会いがなければ、自分の今の人生はなかったと思います。」と語りました。
庵野監督とこの名作シリーズの両方のファンにとって、50周年という重要なタイミングでの新作発表は驚きです。庵野監督の手によって、この象徴的な作品がどのように生まれ変わるのか、期待が高まります。
Sentence Quiz (文章問題)
Soy un gran admirador del director Anno.
僕は庵野監督の大ファンです。
Neon Genesis Evangelion es, sin lugar a dudas, la obra maestra de Hideaki Anno.
「新世紀エヴァンゲリオン」は間違いなく庵野秀明の代表作です。
Es impresionante que Anno pueda sobresalir tanto en tokusatsu como en anime.
庵野監督は特撮もアニメもどちらも手がけるなんてすごい!
El Acorazado Espacial Yamato es de antes de mi época, pero estoy emocionado por ver qué hará con él.
「宇宙戦艦ヤマト」は自分の世代には古いけど、庵野監督が手掛けるのが楽しみです。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Colombia) |
---|---|---|
宇宙戦艦ヤマト | うちゅうせんかんやまと | Acorazado Espacial Yamato |
新世紀エヴァンゲリオン | しんせいきえゔぁんげりおん | Neon Genesis Evangelion |
ゴジラ | ごじら | Godzilla |
ウルトラマン | うるとらまん | Ultraman |
プロジェクト | ぷろじぇくと | proyecto |
庵野秀明 | あんのひであき | Hideaki Anno |
正式に | せいしきに | oficialmente |
放送 | ほうそう | aire |
50周年 | ごじゅっしゅうねん | 50 aniversario |
率いる | ひきいる | asumir |
コメント | こめんと | declaración |
出会い | であい | descubrir |
名作シリーズ | めいさくしりーず | serie querida |
重要な | じゅうような | hito |
タイミング | たいみんぐ | momento |
新作 | しんさく | nueva entrega |
発表 | はっぴょう | anunciar |
驚き | おどろき | emocionante |
象徴的な | しょうちょうてきな | icónico |
作品 | さくひん | franquicia |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.