Con la tasa de natalidad de Tokio ahora en 0.99, la ciudad ha introducido una nueva iniciativa para abordar este problema: una aplicación de citas original.
Llamada "TOKYO Futari STORY", la aplicación requiere que los usuarios se registren con una identificación con foto, un certificado de soltería y una prueba de ingresos. Los perfiles mostrarán información como género, edad, altura, ingresos, nivel educativo y hábitos de consumo de tabaco para posibles coincidencias.
Elon Musk, quien anteriormente ha expresado su preocupación por la caída de la tasa de natalidad en Japón, respondió a la noticia en X, diciendo: "Me alegra que el gobierno de Japón reconozca la importancia de este asunto".
Japanese (日本語)
東京都が少子化対策のため独自のマッチングアプリをリリース
東京都の出生率が0.99となった今、都はこの問題に対する新たな取り組みとして、独自のマッチングアプリを実用化した。
「TOKYOふたりSTORY」と命名されたこのアプリは、登録するために顔写真付きの本人確認書類や独身証明書、年収を確認できる書類が必要。プロフィールには性別・年齢・身長・年収・学歴・喫煙習慣などの情報が表示される。
このニュースを受けて、以前から日本の出生率低下に対して懸念を示していたイーロン・マスク氏は「日本政府がこの問題の重要性を認識していることを嬉しく思う」とXにてコメントしている。
Sentence Quiz (文章問題)
Esta aplicación de citas podría volverse muy popular.
このマッチングアプリはとても流行るかもしれない。
Las reformas económicas y abordar la depreciación del yen deberían ser prioritarios.
円安や経済に対する改革が先決だ。
A pesar de la baja tasa de natalidad, la población de Tokio sigue creciendo.
少子化にも関わらず、東京都の人口は増え続けている。
Se necesitan medidas a nivel nacional para abordar la disminución de la tasa de natalidad, no solo en Tokio.
東京だけでなく全国的な少子化対策が必要だ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Colombia) |
---|---|---|
東京都 | とうきょうと | Tokio |
出生率 | しゅっしょうりつ | tasa de natalidad |
問題 | もんだい | problema |
取り組み | とりくみ | iniciativa |
独自の | どくじの | original |
マッチングアプリ | まっちんぐあぷり | aplicación de citas |
登録 | とうろく | registrar |
独身証明書 | どくしんしょうめいしょ | certificado de soltería |
年収 | ねんしゅう | ingresos |
性別 | せいべつ | género |
年齢 | ねんれい | edad |
身長 | しんちょう | altura |
学歴 | がくれき | formación académica |
喫煙習慣 | きつえんしゅうかん | hábitos de fumar |
情報 | じょうほう | información |
懸念する | けねんする | preocupación |
政府 | せいふ | gobierno |
認識 | にんしき | reconocer |
重要性 | じゅうようせい | importancia |
嬉しく思う | うれしくおもう | Estoy graduado |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.