N5-N4 (Principiante) Noticias

Nintendo lanza el "Nintendo Sound Clock Alamo" con sonidos de alarma de personajes populares: un artículo cotizado, aunque caro, que se agotó al instante.

Nintendo Sound Clock Alamo (Source: Toyo Keizai Online)

El 9 de octubre de 2024, Nintendo lanzó sorpresivamente al mercado su costoso despertador "Nintendo Sound Clock Alarmo", que se agotó de inmediato y ganó popularidad. Este reloj despertador presenta sonidos de alarma utilizando personajes de Nintendo y un sensor de ondas de radio, con una función para detener la alarma al detectar movimiento.

Sin embargo, algunos críticos han señalado que el público objetivo no está claro debido a su alto precio y a las numerosas restricciones de instalación y uso.

Alarmo tiene un mecanismo único que produce sonidos en respuesta a los movimientos al dormir, convirtiéndolo en un artículo que pueden disfrutar tanto los niños como los fanáticos adultos.

Japanese (日本語)


任天堂にんてんどう人気にんきキャラクターのアラームおん搭載とうさいした「ニンテンドーサウンドクロック Alamo」を発売はつばい - 高価こうかながらも即完売そくかんばい話題商品わだいしょうひん

2024ねん10がつ9ここのか任天堂にんてんどうがサプライズで発売はつばいした高価こうか目覚めざまし時計どけい「ニンテンドーサウンドクロック Alarmo」は、発売はつばいすぐに完売かんばい人気にんきあつめました。この目覚めざまし時計どけいは、任天堂にんてんどうのキャラクターを使つかったアラームおん電波でんぱセンサーを搭載とうさいしており、うごきを感知かんちしてアラームを停止ていしする機能きのう特徴とくちょうです。

しかし、価格かかくたかく、設置せっち使用しよう制約せいやくおおいことから、ターゲットが不明確ふめいかくであると一部いちぶ批評家ひひょうかから指摘してきされています。

アラーモは寝返ねがえりやうごきにおうじたおとすなどユニークな仕組しくみをっており、どもだけでなく大人おとなのファンでもたのしめるアイテムだとえるでしょう。

Sentence Quiz (文章問題)

¡Qué sorpresa que Nintendo esté sacando un reloj despertador! Pero está un poco caro.

「任天堂が目覚まし時計を出すなんて意外!でもちょっと高いなぁ。」

¡Pura vida, qué divertido despertarse con Mario y Zelda! Pero es increíble lo rápido que se agotan.

「マリオやゼルダで起きられるなんて楽しそう!でも即完売ってすごい人気だね。」

Pensé que era para niños, pero me sorprendió que fuera bastante sofisticado. Incluso los adultos podrían querer uno.

「子供向けかと思ったら結構高級で驚いた。大人でも欲しくなるかも。」

Es decepcionante que lo estén revendiendo, pero es un artículo irresistible para los fanáticos de Nintendo.

「転売されてるのは残念だけど、任天堂ファンにはたまらないアイテムだね。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSpanish (Costa Rica)
インストールいんすとーるinstalación
制限せいげんrestricciones
人気にんきpopularidad
多数のたすうのnumerosos
観客かんきゃくaudiencia
機能きのうcaracterísticas
応答するおうとうするresponde
生産するせいさんするproduciendo
すぐにすぐにinmediatamente
動きうごきmovimiento
それにもかかわらずそれにもかかわらずa pesar de
不明確ふめいかくpoco claro
批評家ひひょうかcríticos
驚いたおどろいたsorprendido
最愛のさいあいのamado
含むふくむincluye
投げるなげるlanzando
回転かいてんgirando
訴えうったえapelación
急勾配きゅうこうばいempinado

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (Principiante), Noticias