N3-N2 (Intermedio) Noticias

Estoy considerando tomar acciones legales debido a la difusión de un video de baile molesto en la Línea de Ferrocarril de Fujikyu.

Video of dancing on a train

El "Ferrocarril Eléctrico de Fujisanroku", que opera la Línea Fujikyu, está considerando tomar acciones legales después de que un video de personas bailando en un tren se hizo viral en las redes sociales, ya que no toleran comportamientos peligrosos o disruptivos. La empresa ha solicitado a la plataforma de redes sociales que elimine el video y ha reportado el incidente a la policía. En el video se observa a un extranjero bailando enérgicamente dentro del estrecho vagón del tren, causando confusión entre los pasajeros. Este acto podría constituir el delito de obstrucción de los negocios por la fuerza, y se están considerando acciones legales. Aunque es incierto si se establecerán cargos por agresión, es probable que el enfoque esté en los cargos por obstrucción de los negocios.

Japanese (日本語)


富士ふじ急行線きゅうこうせんでの迷惑めいわくダンス動画どうが拡散かくさん法的ほうてき措置そち検討けんとう

富士急行線ふじきゅうこうせん運行うんこうする「富士山麓電気鉄道ふじさんろくでんきてつどう」は、列車内れっしゃないでダンスする動画どうががSNSで拡散かくさんされたことをけ、危険行為きけんこうい迷惑行為めいわくこうい容認ようにんせず法的措置ほうてきそち検討けんとうしています。同社どうしゃ動画削除どうがさくじょをSNS運営会社うんえいがいしゃ要請ようせいし、警察けいさつにも通報済つうほうずみです。

動画どうがにはせま車内しゃないはげしいダンスをする外国人男性がいこくじんだんせいうつっており、乗客じょうきゃく困惑こんわくしている様子ようすられます。この行為こうい威力業務妨害罪いりょくぎょうむぼうがいざい該当がいとうする可能性かのうせいがあり、法的ほうてき対処たいしょ検討けんとうされています。

暴行罪ぼうこうざい成立せいりつ微妙びみょうですが、業務妨害罪ぎょうむぼうがいざい重視じゅうしされる見込みこみです。

Sentence Quiz (文章問題)

¡Quiero que ese comportamiento tan molesto sea tratado con todo el peso de la ley!

こんな迷惑行為、法的に厳しく対処してほしい!

Bailar en el tren es demasiado peligroso. ¡Para proteger la seguridad de los pasajeros, tomemos medidas firmes!

列車内でのダンスは危険すぎる。乗客の安全を守るために、しっかりとした対応を!

Es posible que los bailarines estuvieran disfrutando, pero los pasajeros alrededor probablemente estaban asustados.

ダンサーたちは楽しいかもしれないけど、周りの乗客は怖かっただろうな。

Mae, yo creo que eso debería ser castigado como el delito de obstrucción de negocios por la fuerza. Me gustaría que la gente tuviera más consideración y respetara los buenos modales en lugares públicos.

威力業務妨害罪で処罰されるべきだと思う。公共の場でのマナーを守ってほしい。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSpanish (Costa Rica)
妨害ぼうがいobstruyendo
力強くちからづよくvigorosamente
設立せつりつestablecimiento
構成するこうせいするconstituir
妨害ぼうがいobstrucción
破壊的はかいてきdisruptivo
考慮してこうりょしてconsiderando
報告されたほうこくされたreportado
混乱こんらんconfusión
プラットフォームぷらっとふぉーむplataforma
インシデントいんしでんとincidente
乗客じょうきゃくpasajeros
危険なきけんなpeligroso
行動こうどうcomportamiento
外国がいこくextranjero
暴行ぼうこうasalto
料金りょうきんcargos
除去じょきょremoción
会社かいしゃempresa
アクションあくしょんacción

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermedio), Noticias