El "Ferrocarril Eléctrico de Fujisanroku", que opera la Línea Fujikyu, está considerando tomar acciones legales después de que un video de personas bailando en un tren se hizo viral en las redes sociales, ya que no toleran comportamientos peligrosos o disruptivos. La empresa ha solicitado a la plataforma de redes sociales que elimine el video y ha reportado el incidente a la policía. En el video se observa a un extranjero bailando enérgicamente dentro del estrecho vagón del tren, causando confusión entre los pasajeros. Este acto podría constituir el delito de obstrucción de los negocios por la fuerza, y se están considerando acciones legales. Aunque es incierto si se establecerán cargos por agresión, es probable que el enfoque esté en los cargos por obstrucción de los negocios.
Japanese (日本語)
富士急行線での迷惑ダンス動画拡散、法的措置を検討
富士急行線を運行する「富士山麓電気鉄道」は、列車内でダンスする動画がSNSで拡散されたことを受け、危険行為や迷惑行為を容認せず法的措置を検討しています。同社は動画削除をSNS運営会社に要請し、警察にも通報済みです。
動画には狭い車内で激しいダンスをする外国人男性が映っており、乗客が困惑している様子が見られます。この行為は威力業務妨害罪に該当する可能性があり、法的な対処が検討されています。
暴行罪の成立は微妙ですが、業務妨害罪が重視される見込みです。
Sentence Quiz (文章問題)
¡Quiero que ese comportamiento tan molesto sea tratado con todo el peso de la ley!
こんな迷惑行為、法的に厳しく対処してほしい!
Bailar en el tren es demasiado peligroso. ¡Para proteger la seguridad de los pasajeros, tomemos medidas firmes!
列車内でのダンスは危険すぎる。乗客の安全を守るために、しっかりとした対応を!
Es posible que los bailarines estuvieran disfrutando, pero los pasajeros alrededor probablemente estaban asustados.
ダンサーたちは楽しいかもしれないけど、周りの乗客は怖かっただろうな。
Mae, yo creo que eso debería ser castigado como el delito de obstrucción de negocios por la fuerza. Me gustaría que la gente tuviera más consideración y respetara los buenos modales en lugares públicos.
威力業務妨害罪で処罰されるべきだと思う。公共の場でのマナーを守ってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Costa Rica) |
---|---|---|
妨害 | ぼうがい | obstruyendo |
力強く | ちからづよく | vigorosamente |
設立 | せつりつ | establecimiento |
構成する | こうせいする | constituir |
妨害 | ぼうがい | obstrucción |
破壊的 | はかいてき | disruptivo |
考慮して | こうりょして | considerando |
報告された | ほうこくされた | reportado |
混乱 | こんらん | confusión |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | plataforma |
インシデント | いんしでんと | incidente |
乗客 | じょうきゃく | pasajeros |
危険な | きけんな | peligroso |
行動 | こうどう | comportamiento |
外国 | がいこく | extranjero |
暴行 | ぼうこう | asalto |
料金 | りょうきん | cargos |
除去 | じょきょ | remoción |
会社 | かいしゃ | empresa |
アクション | あくしょん | acción |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.