En respuesta al creciente número de jóvenes que participan en trabajos ilegales de medio tiempo, la policía japonesa está intensificando sus esfuerzos al abordar directamente las publicaciones en redes sociales. La Agencia Nacional de Policía, junto con los departamentos de policía en 30 prefecturas en todo el país, está enviando mensajes para advertir sobre el riesgo de arresto en publicaciones que parecen estar reclutando para actividades delictivas, instando a las personas a tener precaución.
Además, la Agencia Nacional de Policía está trabajando activamente para eliminar publicaciones ilegales a través de patrullas cibernéticas. Aunque algunas publicaciones ya han sido eliminadas con éxito, otras aún permanecen. La agencia también está utilizando videos para resaltar los peligros de los trabajos ilegales de medio tiempo.
El Primer Ministro Ishiba ha instado al público a mantenerse alejado de ofertas de trabajo sospechosas que se encuentran en las redes sociales.
Japanese (日本語)
警察がソーシャルメディアを活用して闇バイト撲滅に向けた取り締まり(とりしまり)を強化
若者による闇バイトへの加担の増加に対応するため、日本の警察はソーシャルメディア上の投稿に直接対応することで取り締まりを強化しています。警察庁は全国30都道府県の警察と共に、犯罪活動の募集と思われる投稿に逮捕のリスクを警告するメッセージを送り、注意を促しています。
さらに、警察庁はサイバーパトロールを通じて違法な投稿の削除にも積極的に取り組んでいます。一部の投稿は削除に成功しましたが、まだ残っているものもあります。また、警察庁は違法なアルバイトの危険性を強調するビデオも使用しています。
石破首相は、ソーシャルメディアで見つかる怪しい求人に注意するよう国民に呼びかけています。
Sentence Quiz (文章問題)
Los tiempos han cambiado, ahora la policía da advertencias directas en las redes sociales.
警察がSNSで直接警告するなんて、時代も変わったなぁ。
Espero que disminuya la cantidad de jóvenes que se meten en trabajos de medio tiempo dudosos, pero parece que el juego del gato y el ratón continuará.
闇バイトに手を出す若者が減るといいけど、いたちごっこは続きそう。
Incluso el Primer Ministro Ishiba haciendo un llamado en "X", la influencia de las redes sociales es asombrosa.
石破首相も「X」で呼びかけるなんて、SNSの影響力はすごいね。
Quiero que fortalezcan más las actividades de concienciación para que la gente no se deje llevar por los altos ingresos.
高収入に釣られないように、もっと啓発活動を強化してほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Costa Rica) |
---|---|---|
魅力的な | みりょくてきな | atractivo |
違法 | いほう | ilegal |
ランピング | らんぴんぐ | aumentando |
努力 | どりょく | esfuerzos |
対処 | たいしょ | abordando |
都道府県 | とどうふけん | prefecturas |
全国的 | ぜんこくてき | a nivel nacional |
募集 | ぼしゅう | reclutamiento |
活動 | かつどう | actividades |
運動 | うんどう | ejercicio |
注意 | ちゅうい | precaución |
積極的に | せっきょくてきに | activamente |
削除 | さくじょ | remover |
サイバー | さいばー | ciber |
パトロール | ぱとろーる | patrullas |
成功した | せいこうした | exitosamente |
ハイライト | はいらいと | resaltar |
危険 | きけん | peligros |
疑わしい | うたがわしい | sospechoso |
提供 | ていきょう | ofertas |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.