Antes del lanzamiento de ventas en noviembre, el primer envío del Beaujolais Nouveau francés de 2024 llegó a los aeropuertos de Haneda y Kansai. Según la empresa importadora, con la recuperación del mercado comercial, se espera que las ventas a restaurantes aumenten alrededor de un 20% en comparación con 2023.
Se anticipa que el precio al por menor se mantenga igual que el año pasado, reflejando la recuperación del mercado. A pesar de que la región de Beaujolais experimentó fuertes lluvias desde la primavera hasta principios del verano, lo que redujo la producción de uvas, las condiciones climáticas favorables posteriores dieron como resultado un vino de alta calidad.
Los interesados están ansiosos por que la gente saboree su sabor fresco y afrutado.
Japanese (日本語)
2024年フランス産ボジョレーヌーボー初回出荷、販売増加と高品質に期待
11月の販売開始前に、2024年のフランス産ボジョレーヌーボーの初回出荷が羽田と関西空港に到着しました。輸入会社によると、商業市場の回復に伴い、レストランへの販売は2023年と比べて約20%増加する見込みです。小売価格は昨年と同じ水準を維持すると予想され、市場の回復を反映しています。
ボジョレー地方は春から初夏にかけての大雨でブドウの収穫量が減少しましたが、その後の好天により高品質のワインが生産されました。
関係者はそのフレッシュでフルーティーな味わいを多くの人に楽しんでもらいたいと期待しています。
Sentence Quiz (文章問題)
¡Estaba ansioso por el Beaujolais Nouveau de este año! ¡Quiero probarlo pronto!
今年のボージョレ・ヌーボー、楽しみにしてました!早く飲みたいです!
¡Aunque el yen esté débil, mantener los precios sin cambios es una buena noticia! Tal vez intente comparar bebidas.
円安でも価格据え置きは嬉しいニュース!飲み比べしてみようかな。
Aunque la cosecha de uvas sea pequeña, si la calidad es buena, ¡hay una gran expectativa!
ぶどうの収穫量が少なくても、出来が良いなら期待大ですね!
¡Hasta los que recién comienzan pueden disfrutar del Beaujolais Nouveau, lo probaré de nuevo este año!
ワイン初心者でも楽しめるボージョレ・ヌーボー、今年も試してみます!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Ecuador) |
---|---|---|
出荷 | しゅっか | envío |
ボジョレー・ヌーヴォー | ぼじょれー・ぬーぼー | Beaujolais Nouveau |
関西 | かんさい | Kansai |
インポート | いんぽーと | importación |
商業用 | しょうぎょうよう | comercial |
弾む | はずむ | rebotando |
予想される | よそうされる | anticipado |
反映する | はんえいする | reflejando |
回復 | かいふく | recuperación |
経験する | けいけんする | experimentando |
後続 | こうぞく | subsecuente |
好意的な | こういてきな | favorable |
条件 | じょうけん | condiciones |
結果として | けっかとして | resultó |
利害関係者 | りがいかんけいしゃ | partes interesadas |
熱心な | ねっしんな | ansioso |
味わう | あじわう | saborear |
フルーティー | ふるーてぃー | afrutado |
収穫量 | しゅうかくりょう | rendimientos |
小売業 | こうりぎょう | venta al por menor |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.