En el evento digital "Monster Hunter Wilds Showcase", se anunció que se llevará a cabo una prueba beta abierta para "Monster Hunter Wilds". Esta beta estará disponible en múltiples plataformas, incluidas PS5, XSX|S y PC (Steam), del 1 al 4 de noviembre.
Además, los suscriptores de PS Plus tendrán acceso anticipado al juego del 29 al 31 de octubre.
Este anuncio dará a muchos fanáticos la oportunidad de experimentar nueva jugabilidad y proporcionar comentarios.
Japanese (日本語)
「モンスターハンター ワイルズ」オープンベータテスト、11月1日から開催決定
「モンスターハンター ワイルズショーケース」デジタルイベントで、「モンスターハンター ワイルズ」のオープンベータテストが行われることが発表されました。このベータは、PS5、XSX|S、PC(Steam)を含む複数のプラットフォームで、11月1日から4日まで利用可能です。
さらに、PS Plusの加入者は10月29日から31日までゲームに早期アクセスできます。
この発表により、多くのファンが新しいゲームプレイを体験し、フィードバックを提供する機会が得られることになります。
Sentence Quiz (文章問題)
¡Me alegra que sea compatible entre plataformas! ¡Puedo ir de caza con mis amigos!
「クロスプラットフォーム対応は嬉しい!友達と一緒に狩りに行けるね!」
Es un poco injusto que solo los suscriptores de PS Plus puedan jugar antes...
「PS Plus加入者だけ先行プレイできるのはちょっと不公平かも…」
Podría considerar comprarlo después de probarlo a fondo en la beta abierta.
「オープンベータでしっかり試してから購入を考えようかな」
El nuevo juego de Monster Hunter, ¡altas expectativas! ¡No puedo esperar para la prueba beta!
「モンハンの新作、期待大!ベータテストが待ち遠しい!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Spain) |
---|---|---|
ショーケース | しょうけーす | Exhibición |
デジタル | でじたる | Digital |
イベント | いべんと | Evento |
発表された | はっぴょうされた | Anunciado |
ベータ | べーた | Beta |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | Plataformas |
含む | ふくむ | Incluyendo |
購読者 | こうどくしゃ | Suscriptores |
アクセス | あくせす | Acceso |
複数 | ふくすう | Múltiple |
利用可能 | りようかのう | Disponible |
モンスター | もんすたー | Monstruo |
ハンター | はんたー | Cazador |
荒野 | こうや | Salvajes |
テスト | てすと | Prueba |
場所 | ばしょ | Lugar |
向こう側 | むこうがわ | A través de |
スチーム | すちーむ | Vapor |
早い | はやい | Temprano |
ゲーム | げーむ | Juego |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.