N3-N2 (Intermedio) Noticias

Una empresa taiwanesa gana subasta y adquiere la pelota conmemorativa "50-50" de Shohei Ohtani a un precio récord.

Goldin, la compañía de subastas estadounidense, anunció que el ganador de la puja por la bola conmemorativa que celebra el logro "50-50" de Shohei Ohtani (50 jonrones y 50 bases robadas) es una empresa taiwanesa con una gran pasión por el béisbol y por Ohtani. El nombre de la empresa aún no ha sido revelado, pero se espera que sea anunciado después de que concluya la Serie Mundial.

La bola se subastó el día 23 por alrededor de 667,32 millones de yenes, estableciendo un nuevo récord para el precio más alto en una subasta de béisbol. Aunque hubo varias ofertas de Japón, los reportes indican que finalmente fueron superadas.

Japanese (日本語)


大谷おおたに翔平しょうへい「50-50」記念きねんボール、台湾たいわん企業きぎょう史上しじょう最高額さいこうがく落札らくさつ

アメリカのオークション会社かいしゃゴールディンは、大谷おおたに翔平しょうへいの「50-50」達成たっせい(50本塁打ほんるいだと50盗塁とうるい)を記念きねんするボールの落札者らくさつしゃが、野球やきゅう大谷おおたにへの情熱じょうねつを持つ台湾たいわん会社かいしゃであると発表はっぴょうしました。会社名かいしゃめいはまだ公表こうひょうされていませんが、ワールドシリーズ終了後しゅうりょうごあきらかにされる予定よていです。

このボールは23にちやく6億6732万日本円おくにほんえん競売きょうばいにかけられ、野球やきゅうのボールとしては最高額さいこうがく新記録しんきろく樹立じゅりつしました。

日本にほんからの入札にゅうさつもいくつかありましたが、最終的さいしゅうてきにはけたとほうじられています。

Sentence Quiz (文章問題)

¡Es asombroso que una empresa taiwanesa haya ganado la licitación; la popularidad de Ohtani es realmente increíble!

「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」

Japón hizo su mejor esfuerzo, pero no pudo vencer a Taiwán...

「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」

¡Tengo mucha curiosidad por saber cómo será una exposición con una bola que vale más de 600 millones de yenes!

「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」

¡La popularidad de Ohtani en Taiwán parece estar acelerándose aún más!

「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSpanish (Mexico)
記念のきねんのconmemorativo
達成たっせいlogro
台湾人たいわんじんTaiwanés
開示されたかいじされたdivulgado
締めくくるしめくくるconcluye
オークションにかけられたおーくしょんにかけられたsubastado
100万ひゃくまんmillón
記録きろくregistro
最高のさいこうのmás alto
最終的にさいしゅうてきにen última instancia
入札で負けるにゅうさつでまけるsuperar una oferta
発表しましたはっぴょうしましたanunciado
勝利しょうりganando
入札者にゅうさつしゃpostor
祝ういわうcelebrando
情熱じょうねつpasión
予想されるよそうされるesperado
明らかにしたあきらかにしたrevelado
レポートれぽーとinformes
示すしめすindicar

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermedio), Noticias