Según una encuesta realizada por el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar, el 91.2% de las empresas con 100 o más empleados a nivel nacional respondieron que "aumentaron" o "aumentarán" los salarios este año, el porcentaje más alto desde 1999. Un total de 1,783 empresas participaron en la encuesta, lo que representa un aumento de 2.1 puntos respecto al año pasado, superando al año anterior por tercer año consecutivo.
El salario promedio por persona aumentó en 11,961 yenes por mes (un aumento del 4.1%), también la cifra más alta desde 1999. En las empresas con sindicatos, la tasa de aumento salarial fue de hasta el 4.5%, mientras que en las empresas sin sindicatos, el incremento se limitó a un 3.6%.
El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar analiza que los aumentos salariales están avanzando debido a los efectos de la ofensiva laboral de primavera, pero también indica que estará atento a las diferencias y tendencias en los aumentos salariales según la presencia o ausencia de sindicatos.
Japanese (日本語)
賃金引き上げ、過去最高の91.2%企業が実施
厚生労働省の調査によると、全国の従業員100人以上の企業のうち、ことし賃金を「引き上げた」または「引き上げる」と回答した企業は91.2%で、1999年以降最も高い割合となりました。回答した企業は1783社で、昨年より2.1ポイント増加し、3年連続で前年を上回っています。
1人当たりの平均賃金は月額1万1961円(4.1%増)であり、これも1999年以降最も高い数字となりました。労働組合がある企業では賃金の上昇率が4.5%と高い一方で、労働組合がない企業では3.6%の上昇にとどまっています。
厚生労働省は、春闘の効果で賃上げが進んでいると分析しながらも、労働組合の有無による差異や賃上げの動向を注視するとしています。
Sentence Quiz (文章問題)
Estoy contento por el aumento salarial, pero es difícil notarlo porque los precios también están subiendo.
賃上げ嬉しいけど、物価も上がってるから実感しにくいなぁ。
Si hay un sindicato, la tasa de aumento salarial es alta, así que los sindicatos son importantes, ¿verdad?
労働組合があると賃上げ率が高いのか、やっぱり組合って大事なんだね。
El 91.2% es increíble, pero ¿qué pasa con las empresas restantes?
91.2%ってすごいけど、残りの企業はどうなってるんだろう?
Espero que la tendencia del aumento salarial continúe, pero también me preocupa la carga que esto pueda representar para las empresas.
賃上げの流れが続くといいけど、企業側の負担も心配だな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Spanish (Mexico) |
---|---|---|
省 | しょう | Ministerio |
労働 | ろうどう | Trabajo |
福祉 | ふくし | Bienestar |
従業員 | じゅうぎょういん | empleados |
全国的に | ぜんこくてきに | a nivel nacional |
パーセンテージ | ぱーせんてーじ | porcentaje |
連続した | れんぞくした | Consecutivo |
平均 | へいきん | promedio |
増加 | ぞうか | incrementar |
労働組合 | ろうどうくみあい | uniones |
分析する | ぶんせきする | analiza |
進行中 | しんこうちゅう | progresando |
攻撃的 | こうげきてき | ofensivo |
違い | ちがい | diferencias |
トレンド | とれんど | tendencias |
存在 | そんざい | presencia |
不在 | ふざい | ausencia |
調査 | ちょうさ | encuesta |
対応しました | たいおうしました | respondió |
最高 | さいこう | más alto |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.