N5-N4 (Principiante) Anime/Manga Noticias

Una estatua de Gundam a tamaño real aparecerá en la Expo de Osaka-Kansai, con una exhibición que contiene un mensaje para el futuro.

Gundam Statue (Source: Yahoo! News)

Se ha colocado la cabeza en la estatua de "Gundam" que mide casi 17 metros de altura, y estará exhibida en el pabellón de Bandai Namco Holdings durante la Expo Osaka-Kansai del próximo año, marcando su finalización.

Esta estatua de Gundam en tamaño real, al igual que en el anime, incorpora materiales del que se mostró anteriormente en la ciudad de Yokohama. Su pose envía un mensaje hacia el futuro, y es la primera vez que se instalará una estatua de Gundam de este tamaño en la región de Kansai.

Japanese (日本語)


大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱく実物大じつぶつだいガンダム立像りつぞう登場とうじょう未来みらいへのメッセージをめた展示てんじ

来年らいねん大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱくでバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示てんじされるたかさ17メートルちかい「ガンダムぞう」に頭部とうぶけられ、完成かんせいした。

等身大とうしんだいのガンダム立像りつぞうは、アニメとおな実物大じつぶつだいで、横浜市内よこはましない展示てんじされていたガンダムの素材そざい使用しよう。そのポーズには未来みらいへのメッセージがめられており、

このおおきさのガンダムが関西かんさい設置せっちされるのははじめてとなる。

Sentence Quiz (文章問題)

¡Finalmente, un Gundam de tamaño real está llegando a Kansai! ¡Definitivamente tengo que ir a verlo!

ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!

¡Como fan de Gundam, estoy super emocionado por el Expo!

ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!

Un Gundam mirando hacia el futuro, de alguna manera se siente romántico.

未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。

¡El Gundam de Yokohama viene a Kansai, vuelve la emoción!

横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSpanish (Puerto Rico)
添付されたてんぷされたadjunto
ほとんどほとんどcasi
ぞうestatua
披露されたひろうされたexhibido
パビリオンぱびりおんpabellón
大阪・関西万博おおさか・かんさいばんぱくExpo Osaka-Kansai
マーキングまーきんぐmarcado
完了かんりょうfinalización
実物大じつぶつだいa tamaño real
組み込むくみこむincorpora
材料ざいりょうmateriales
以前いぜんanteriormente
表示されたひょうじされたmostrado
横浜市よこはましCiudad de Yokohama
ポーズぽーずpose
伝えるつたえるtransmite
メッセージめっせーじmensaje
未来みらいfuturo
インストールされたいんすとーるされたinstalado
地域ちいきregión

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (Principiante), Anime/Manga, Noticias