N3-N2 (Intermedio) Noticias

Estamos emocionados de anunciar la implementación de pagos con tarjeta de crédito sin contacto en los ferrocarriles privados de Kansai, con el fin de mejorar la conveniencia para los turistas extranjeros. Con este avance, esperamos que los visitantes puedan disfrutar de una experiencia de viaje más fluida y cómoda mientras exploran la belleza de la región. ¡Así que prepárense para un viaje sin complicaciones y a disfrutar de Japón a lo máximo!

Touch payment with credit card on trains (Source: Yahoo!ニュース)

A partir del 29, se introducieron los pagos con tarjeta de crédito sin contacto en los ferrocarriles privados de Kansai. Esta medida está orientada a mejorar la conveniencia de los turistas extranjeros con miras a la Expo Osaka-Kansai. Se implementará en un total de 548 estaciones, incluyendo Kinki Nippon Railway, Hankyu Railway, Osaka Metro y Hanshin Electric Railway.

En la estación de Shin-Osaka del Osaka Metro, se ha instalado un terminal dedicado en las puertas automáticas de boletos, permitiendo el paso simplemente al pasar una tarjeta por encima.

También se pueden utilizar tarjetas como VISA, JCB, UnionPay y teléfonos inteligentes con configuraciones de pago.

Japanese (日本語)


関西かんさい私鉄してつでクレジットカードタッチ決済けっさい導入どうにゅう外国人がいこくじん旅行客りょこうきゃく利便性りべんせい向上こうじょう

関西かんさい私鉄してつで、クレジットカードを使つかったタッチ決済けっさいが29にちから導入どうにゅうされました。大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱく意識いしきして、外国人がいこくじん旅行客りょこうきゃく利便性りべんせい向上こうじょうはかり、近畿日本鉄道きんきにっぽんてつどう阪急電鉄はんきゅうでんてつ大阪おおさかメトロ、阪神はんしん電気でんき鉄道てつどうけい548えき実施じっしされます。

大阪おおさかメトロの新大阪しんおおさかえきでは、専用せんよう端末たんまつ自動じどう改札機かいさつきけられ、カードをかざすだけで通過つうかできます。

VISAやJCB、銀聯ぎんれんなどのカードや支払しはら設定せっていがされたスマートフォンも利用りよう可能かのうです。

Sentence Quiz (文章問題)

¡Finalmente, el pago por contacto se puede usar en Kansai también! ¡Parece que podré moverme sin problemas con esto!

やっと関西でもタッチ決済が使えるようになった!これでスムーズに移動できそう。

¡Estoy bien contento de que llegó a tiempo para la Expo de Osaka! Creo que a los turistas extranjeros también les va a encantar.

大阪万博に間に合ってよかった!外国人観光客も喜ぶんじゃないかな。

Es conveniente, pero también quiero que se implementen medidas de seguridad adecuadas.

便利だけど、セキュリティ面もちゃんと対策してほしいな。

¡Qué bueno que se puede usar en un smartphone! Es perfecto para mí, que siempre se me olvidan las cosas.

スマホでも使えるのありがたい!忘れっぽい私にはぴったり。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSpanish (Puerto Rico)
非接触ひせっしょくSin contacto
支払いしはらいPagos
導入されたどうにゅうされたIntroducido
鉄道てつどうFerrocarriles
便利性べんりせいConveniencia
観光客かんこうきゃくTuristas
実装済みじっそうずみImplementado
えきEstaciones
ターミナルたーみなるTerminal
自動じどうAutomático
通路つうろPasaje
ビザびざVISA
JCBジェーシービーJCB
銀聯ぎんれんUnionPay
スマートフォンすまーとふぉんTeléfonos inteligentes
設定せっていConfiguración
関西かんさいKansai
日本にっぽんNipón
阪急はんきゅうHankyu
阪神はんしんHanshin

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermedio), Noticias