N1-Nativo (Fluido) Noticias

Sumitomo Pharma pospone la solicitud de aprobación nacional para el tratamiento de la enfermedad de Parkinson utilizando células iPS hasta el año fiscal 2025 o después.

Sumitomo Pharma anunció que planea presentar una solicitud de aprobación nacional para un tratamiento del Parkinson utilizando células nerviosas creadas a partir de células iPS después del año fiscal 2025. El retraso respecto al calendario inicial se debe a la necesidad de considerar más a fondo la interpretación de los datos de los ensayos clínicos.

Por otro lado, afirmaron que los resultados de los ensayos clínicos fueron como se esperaba. Sumitomo Pharma está evaluando el progreso de la investigación e identificando los elementos necesarios para planificaciones futuras.

Mirando hacia adelante, tienen como objetivo desarrollar estrategias y hacer las preparaciones necesarias para una pronta solicitud, con la meta de ofrecer una nueva opción de tratamiento para la enfermedad de Parkinson.

Japanese (日本語)


住友すみともファーマ、iPS細胞さいぼう活用かつようしたパーキンソンびょう治療ちりょうくにへの承認しょうにん申請しんせいを2025年度ねんど以降いこう延期えんき

住友すみともファーマは、iPS細胞さいぼうからつくった神経しんけい細胞さいぼうもちいたパーキンソンびょう治療ちりょうくにへの承認しょうにん申請しんせいを2025年度ねんど以降いこうおこな予定よていであることを発表はっぴょうしました。当初とうしょ予定よていよりおくれている理由りゆうとして、治験ちけんデータの解釈かいしゃくにさらなる検討けんとう必要ひつようであるからとしています。

一方いっぽうで、治験ちけん結果けっか期待きたいどおりだとべています。住友すみともファーマは、研究けんきゅう進展しんてん評価ひょうかし、今後こんご計画けいかく必要ひつよう要素ようそ見極みきわめています。

今後こんご迅速じんそく申請しんせいけた戦術せんじゅつかんがえ、準備じゅんびすすめる方針ほうしんです。これにより、パーキンソンびょう治療ちりょうあらたな選択肢せんたくし提供ていきょうすることを目指めざしています。

Sentence Quiz (文章問題)

¡Ojalá lo aprueben rápido porque es una enfermedad incurable!

「治療法がない難病だからこそ、早く承認されてほしい!」

Será una gran esperanza para los investigadores y los pacientes.

「研究者や患者さんにとって、大きな希望になりますね。」

¡Tengo muchas ganas de ver los datos de la Universidad de Kioto! Espero que también verifiquen la seguridad adecuadamente.

「京都大学のデータに期待!安全面もきちんと検証してほしい。」

Parece que va a llevar bastante tiempo, hasta después del año fiscal 2025.

「2025年度以降かぁ、まだまだ時間がかかりそうだな。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSpanish (Uruguay)
提出ていしゅつenviar
アプリケーションあぷりけーしょんaplicación
国際的こくさいてきnacional
承認しょうにんaprobación
パーキンソン病ぱーきんそんびょうParkinson
治療ちりょうtratamiento
神経しんけいnervio
セルせるcélulas
作成済みさくせいずみcreado
iPSあいぴーえすiPS
財政ざいせいfiscal
遅延ちえんdemora
初期しょきinicial
スケジュールすけじゅーるcronograma
帰属きぞくatribuido
検討けんとうconsideración
解釈かいしゃくinterpretando
臨床りんしょうclínico
試みこころみjuicio
データでーたdatos

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Nativo (Fluido), Noticias