N3-N2 (Intermedio) Noticias

Caja que se cree que es un escondite de armas de la Yakuza encontrada en Kitakyushu

mayo 31, 2024

Una caja que se cree contiene un alijo de armas de la Yakuza fue descubierta hoy en una zona cubierta de hierba cerca de un río en Kitakyushu, según informó la Policía de la Prefectura de Fukuoka. Dentro de la caja se encontraron varias armas, incluyendo lanzacohetes, granadas y pistolas. La policía está planeando una investigación exhaustiva para determinar si estas armas han sido utilizadas en actividades delictivas pasadas.

El descubrimiento fue hecho por una pareja de unos 70 años mientras caminaban a lo largo de la orilla del río. La caja, hecha de plástico, estaba rodeada de alambre de púas a la altura de la cintura.

Kitakyushu es infame por el "Kudo-kai," uno de los grupos Yakuza más peligrosos de Japón. ¿Podría esta caja estar vinculada a ellos?

Japanese (日本語)


北九州市きたきゅうしゅうしでヤクザの武器ぶきおもわれるはこ発見はっけんされる


福岡ふくおか県警けんけいによると、本日ほんじつ北九州市きたきゅうしゅうし河川敷かせんじきくさむらで、ヤクザの武器ぶきおもわれるはこ発見はっけんされたとのことです。なかにはロケットランチャーや手榴弾しゅりゅうだん拳銃けんじゅうなど複数ふくすう武器ぶきがあり、警察けいさつ今後こんご、これらの武器ぶき犯罪はんざい使つかわれたかどうかを調しらべるため、徹底的てっていてき捜査そうさ計画けいかくとのこと。

発見はっけんしたのは河川敷かせんじき散歩さんぽちゅうの70だい夫婦ふうふで、プラスチックせいはここしほどのたかさの有刺鉄線ゆうしてっせんかこまれていたそうです。

北九州きたきゅうしゅう暴力ぼうりょくだんといえば日本にほんもっと危険きけんなヤクザとわれる「工藤会くどうかい」が有名ゆうめいですが、そのはこかれらと関係かんけいがあるのでしょうか?

Sentence Quiz (文章問題)

No hay Yakuza más aterradora que la Kudo-kai.

「工藤会」ほど恐ろしい暴力団はいない。

Me pregunto para qué planearon usar el lanzacohetes.

ロケットランチャーは何に使う予定だったんだろう?

En Japón, las únicas personas que tienen armas son la policía, la Yakuza y los cazadores.

日本で銃を持っている人は警察とヤクザと猟師だけだ。

La gente que lo encontró debió haberse quedado asombrada.

発見した人はびっくりしただろうなぁ。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSpanish (Venezuela)
北九州市きたきゅうしゅうしKitakyushu
ヤクザやくざYakuza
武器庫ぶきこAlijo de armas
はこCaja
発見はっけんDescubre
ロケットランチャーろけっとらんちゃーLanzacohetes
手榴弾しゅりゅうだんGranada
拳銃けんじゅうPistola
犯罪はんざいCriminal
警察けいさつPolicía
夫婦ふうふPareja
捜査そうさInvestigación
予定よていPlan
草むらくさむらÁrea de césped
散歩さんぽCaminando
囲まれていたかこまれていたRodeado de
腰ほどの高さのこしほどのたかさのA la altura de la cintura
有刺鉄線ゆうしてっせんAlambre de púas
プラスチック製ぷらすちっくせいHecho de plástico
工藤会くどうかいKudo-kai

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please comment below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermedio), Noticias