Ospetsuak imitatzen dituzten iragarki faltsuen ondorioz iruzurrezko kalte-kasu ugari gertatu diren arazo batean, Kansai eta Kanto eskualdeetako biktimek auzia aurkeztu dute, guztira 400 milioi yen baino gehiagoko kalte-ordaina eskatuz, Facebook bezalako plataformak lantzen dituen Metaren aurka. Zortzi lagunek auzia jarri dute Osakako Auzitegian, eta antzeko erreklamazioak egin dituzte Kobe, Yokohama, Chiba eta Saitaman.
Biktimek argudiatzen dute iruzurrezko kalteak gertatu zirela Metak iragarki faltsuak kentzea baztertu zuelako eta iragarkien edukia berrikusteko eta ezabatzeko arduragabekeria adierazi zuelako.
Bitartean, Metak komentatu du iruzurrezko iragarkien aurkako neurriak indartzen ari dela.
Japanese (日本語)
有名人を装った偽広告による詐欺被害でメタを提訴 - 総額4億円超の損害賠償請求
有名人をかたった偽の広告による詐欺被害が多数発生している問題で、関西や関東の被害者たちがフェイスブックなどを運営するメタに対し、総額4億円余りの損害賠償を求めて訴訟を起こしました。大阪地裁では8人が提訴し、神戸、横浜、千葉、さいたまでも類似の訴えがなされています。
被害者たちは、メタが偽の広告を放置したため詐欺被害が発生したと主張し、広告の内容確認や削除の怠慢を指摘しています。
一方、メタは詐欺広告対策を強化しているとコメントしています。
Sentence Quiz (文章問題)
Meta, heldu zaitez! Gustatuko litzaidake iragarki faltsuak zorrotzago murriztea.
メタさん、しっかりして!偽広告に対する取り締まりをもっと厳しくしてほしい。
Batzuek uste dute ospetsuen izenak erabiltzen direnean. Mundu beldurgarria da.
有名人の名前使われると信じちゃう人もいるんだよね。怖い世の中だ。
SNS erosoa da, baina beldurra ematen du horrelako kalteak aurkitzen dituzunean. Autodefentsa beharrezkoa al da...
SNSって便利だけど、こういう被害に遭うと怖いよね。自己防衛が必要か…
Meta, balio gehiago Japonian ez ezik mundu osoko erabiltzaileei ere!
メタ、日本だけじゃなくて世界中のユーザーをもっと大切にして!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Basque |
---|---|---|
詐欺の | さぎの | Iruzurra |
広告 | こうこく | Iragarkiak |
損害 | そんがい | Kalteak |
訴訟 | そしょう | Auzia |
被害者 | ひがいしゃ | Biktimak |
怠慢 | たいまん | Utzikeria |
レビュー | れびゅー | Berrikustea |
対策 | たいさく | Neurriak |
強化 | きょうか | Indartzea |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | Plataformak |
模倣する | もほうする | Imitatuz |
地域 | ちいき | Eskualdeak |
過失 | かしつ | Arduragabekeria |
合計 | ごうけい | Guztira |
地区 | ちく | Auzoa |
発生しました | はっせいしました | Gertatu da |
多数の | たすうの | Asko |
探している | さがしている | Bila |
提出済み | ていしゅつずみ | Artxibatua |
コンテンツ | こんてんつ | Edukia |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.