Hirotsugu Kimura, joan den urrian belaontziz mundua inguratzeko bidaian abiatu zena, onik itzuli zen Japoniara hilaren 9an, balentria nabarmen hau egin zuen japoniar gazteena bihurtuz.
Prentsaurreko batean, Kimurak partekatu zuen: "Atzo, helmugara iristean lasaitasun izugarria sentitu nuen, eta gaur, poza izugarria da. Pozik nago hori lortu izanak".
Jatorriz Oita Prefekturakoa eta Itsas Autodefentsa Indarko ofizial ohia, Kimura ongietorria egin zion ekitaldian Kenichi Horiek, Ozeano Barea zeharkatu zuen pertsona zaharrena izateagatik ezaguna den itsas abenturazale famatuak. Horiek adierazi zuen: "Espero dut mundua inguratzeko hurrengo pertsona zaharrena bihurtzen ahalegintzea".
Japanese (日本語)
日本人最年少でヨットでの地球一周に24歳の木村啓嗣さんが成功
去年の10月からヨットでの世界一周のため出発していた木村啓嗣さんが9日、無事に日本に帰り、日本人最年少での快挙を達成しました。
木村さんは記者会見で、「昨日はゴールした安心感、今日はうれしさが強くなっている。やりきってよかった」と語りました。
大分県出身で、元海上自衛官の木村さんは、セレモニーで最高齢で太平洋横断に成功したことで知られる海洋冒険家の堀江謙一さんの祝福を受けました。堀江氏は「今度は世界最高齢で世界一周の記録樹立を目標に頑張ってほしい」と述べました。
Sentence Quiz (文章問題)
Zorionak ingurabidea lortzeagatik!
世界一周達成おめでとう!
Bere arreba ezagutzen dut.
彼の姉と僕は知り合いです。
Ezingo nuke inoiz munduan zehar nabigatu.
僕は世界一周なんて絶対無理。
Harrigarria da norbaitek egin nahi zuena betetzen ikustea.
なんでも最後までやりきることはすごいことだ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Basque |
---|---|---|
去年の10月 | きょねんのじゅうがつ | joan den urrian |
ヨット | よっと | belaontzia |
世界一周 | せかいいっしゅう | mundua inguratu |
出発する | しゅっぱつする | abiatu |
無事に | ぶじに | seguru |
日本人最年少 | にっぽんじんさいねんしょう | japoniar gazteena |
快挙 | かいきょ | balentria nabarmena |
達成する | たっせいする | bete |
記者会見 | きしゃかいけん | prentsaurrekoa |
ゴールする | ごーるする | helmugara iristen |
安心感 | あんしんかん | erliebe sentimendua |
やりきる | やりきる | lortua |
海上自衛官 | かいじょうじえいかん | Itsas Autodefentsa Indarra |
知られる | しられる | ezaguna |
海洋冒険家 | かいようぼうけんか | itsas abenturazalea |
セレモニー | せれもにー | zeremonia |
最高齢 | さいこうれい | zaharrena |
太平洋 | たいへいよう | Ozeano Barea |
横断 | おうだん | gurutzea |
述べた | のべた | adierazi zuen |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.