N5-N4 (Hasiberria) Albisteak

Nintendo-k "Nintendo Sound Clock Alamo" kaleratu du pertsonaien alarma soinu ezagunak dituena - prezio handiko baina berehala agortuta dagoen elementu beroa.

Nintendo Sound Clock Alamo (Source: Toyo Keizai Online)

2024ko urriaren 9an, Nintendo-k ""Nintendo Sound Clock Alarmo"" iratzargailu garestiaren kaleratzeak berehala agortu zuen eta ospea lortu zuen. Iratzargailu honek alarma soinuak ditu Nintendo karaktereak eta irrati-uhinen sentsore bat erabiliz, mugimendua detektatuz alarma geldiarazteko funtzio batekin.

Hala ere, kritikari batzuek adierazi dute xede-publikoa ez dagoela argi, bere prezio altuagatik eta instalazio eta erabilera murrizketa asko direla eta.

Alarma-k soinuak sortzen dituen mekanismo paregabea du, jaurtiketa-biratuei erantzuteko, umeek ez ezik helduek ere gozatu dezaketen elementua bihurtuz.

Japanese (日本語)


任天堂にんてんどう人気にんきキャラクターのアラームおん搭載とうさいした「ニンテンドーサウンドクロック Alamo」を発売はつばい - 高価こうかながらも即完売そくかんばい話題商品わだいしょうひん

2024ねん10がつ9ここのか任天堂にんてんどうがサプライズで発売はつばいした高価こうか目覚めざまし時計どけい「ニンテンドーサウンドクロック Alarmo」は、発売はつばいすぐに完売かんばい人気にんきあつめました。この目覚めざまし時計どけいは、任天堂にんてんどうのキャラクターを使つかったアラームおん電波でんぱセンサーを搭載とうさいしており、うごきを感知かんちしてアラームを停止ていしする機能きのう特徴とくちょうです。

しかし、価格かかくたかく、設置せっち使用しよう制約せいやくおおいことから、ターゲットが不明確ふめいかくであると一部いちぶ批評家ひひょうかから指摘してきされています。

アラーモは寝返ねがえりやうごきにおうじたおとすなどユニークな仕組しくみをっており、どもだけでなく大人おとなのファンでもたのしめるアイテムだとえるでしょう。

Sentence Quiz (文章問題)

Harrigarria da Nintendo iratzargailu bat kaleratzea! Baina garesti samarra da.

「任天堂が目覚まし時計を出すなんて意外!でもちょっと高いなぁ。」

Dibertigarria dirudi Mario eta Zeldarekin esnatzeak! Baina harrigarria da zein azkar saltzen diren.

「マリオやゼルダで起きられるなんて楽しそう!でも即完売ってすごい人気だね。」

Haurrentzako zela uste nuen, baina harritu egin nintzen nahiko goi-mailakoa zela. Helduek ere nahi izan dezakete.

「子供向けかと思ったら結構高級で驚いた。大人でも欲しくなるかも。」

Etsigarria da birsaltzea, baina Nintendoren zaleentzat ezinezko elementua da.

「転売されてるのは残念だけど、任天堂ファンにはたまらないアイテムだね。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaBasque
インストールいんすとーるinstalazioa
制限せいげんmurrizketak
人気にんきospea
多数のたすうのugari
観客かんきゃくpublikoa
機能きのうezaugarriak
応答するおうとうするerantzuten du
生産するせいさんするekoizten
すぐにすぐにberehala
動きうごきhigidura
それにもかかわらずそれにもかかわらずarren
不明確ふめいかくargigabea
批評家ひひょうかkritikariak
驚いたおどろいたharrituta
最愛のさいあいのmaitea
含むふくむbarne hartzen ditu
投げるなげるzozketa
回転かいてんbueltaka
訴えうったえerrekurtsoa
急勾配きゅうこうばいaldapatsua

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (Hasiberria), Albisteak