Fast Retailing-ek iragarri zuen 2024ko abuztuan amaitu zen ekitaldian, Uniqloren salmenta bateratuak 3 bilioi yen gainditu zituela lehen aldiz. Tadashi Yanai presidente eta presidenteak lorpen hau mugarritzat hartzen du eta etorkizuneko salmenta-helburua ezartzen du 10 bilioi yenekoa. Bereziki, Uniqloren Europako negozioak hazkunde azkarra izan du, 2024ko ekitaldian salmentak % 45 handitu baitziren urte arteko 276.500 milioi yen eta ustiapen irabazien % 70 eta 46.500 milioi yen. Dendaren diseinu bereziak eta kokapena hautatzeak markaren kontzientzia hobetu du eta errendimenduan lagundu du.
Gainera, Uniqlo "LifeWear" kontzeptua zabaltzen ari da, joerek eraginik gabeko balio unibertsala emateko estrategia bat hartuta. Ikuspegi hori moda-merkatuan onartu da, ZARA eta H&M-rekin batera bere merkatu-kuota zabalduz.
Europako eta Amerikako merkatuetan hazkunde-potentzial handia dago, eta errendimenduaren hazkunde egonkorra espero da etorkizunean.
Japanese (日本語)
ユニクロ、初の3兆円突破を達成 ― 欧州での急成長と「ライフウエア」戦略が寄与
ファーストリテイリングは、2024年8月期にユニクロの連結売上が初めて3兆円を突破したことを発表しました。柳井正会長兼社長はこの成果を過渡点と位置付け、今後の目標として売上高10兆円を掲げています。特にユニクロの欧州事業が急成長を示しており、2024年度には売上高が前期比45%増の2765億円、営業利益は70%増の465億円を記録しました。ユニークな店舗設計と立地選定が、ブランド認知度を高め、業績に寄与しています。
さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトを広め、トレンドに左右されない普遍的な価値を提供する戦略をとっています。このアプローチがファッション市場で受け入れられ、ZARAやH&Mと並ぶ存在として市場シェアを拡大しています。
欧米市場での成長ポテンシャルが大きく、今後も業績の安定した成長が見込まれています。
Sentence Quiz (文章問題)
UNIQLO benetan indarra hartzen ari da! Parisko eta Erromako denda enblematikoek, mundu osoko hedapenari buruz serio ari dira!
ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!
Harrigarria da 3 bilioi yen gainditzea, baina 10 bilioi yenen helburua hain da handia non harrigarria den. Yanairen pasioa dator.
3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。
Baliteke Parisko eta Erromako dendei begirada bat botatzea. Ez al da bikaina eraikin historikoekin dotoretasuna areagotzea!
パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!
Harrigarria da Uniqlo bezalako marka japoniar bat H&M-rekin harrapatzea. Kalitatea benetan garrantzitsua da.
ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Basque |
---|---|---|
統合された | とうごうされた | sendotu |
節目 | ふしめ | mugarri |
財政 | ざいせい | fiskala |
達成 | たっせい | lorpena |
上回った | うわまわった | gaindituta |
潜在的 | せんざいてき | potentziala |
営業利益 | えいぎょうりえき | ustiapen irabazia |
認識 | にんしき | kontzientziazioa |
ユニバーサル | ゆにばーさる | unibertsala |
受け入れた | うけいれた | besarkatu |
市場シェア | しじょうシェア | merkatu-kuota |
安定した | あんていした | egonkorra |
パフォーマンス | ぱふぉーまんす | errendimendua |
戦略 | せんりゃく | estrategia |
拡大 | かくだい | zabaltzen |
重要な | じゅうような | esanguratsua |
急速 | きゅうそく | azkarra |
成長 | せいちょう | hazkundea |
概念 | がいねん | kontzeptua |
選択 | せんたく | hautaketa |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.