«راهآهن برقی فوجیسانروکو» که خط فوجیکیو را اداره میکند، پس از پخش ویدئویی از مردم در حال رقصیدن در قطار در رسانههای اجتماعی، به دلیل اینکه رفتارهای خطرناک یا مخرب را تحمل نمیکنند، در حال بررسی اقدامات قانونی است. این شرکت از پلتفرم شبکه های اجتماعی درخواست کرده است که این ویدئو را حذف کند و این حادثه را به پلیس گزارش داده است. این ویدئو مردی خارجی را نشان می دهد که با شدت در واگن قطار باریک می رقصد و باعث سردرگمی مسافران شده است. این عمل ممکن است جرم ممانعت از کسب و کار به زور باشد و اقدامات قانونی در دست بررسی است. اگرچه ایجاد اتهامات حمله نامشخص است، اما تمرکز احتمالاً بر ممانعت از اتهامات تجاری است.
Japanese (日本語)
富士急行線での迷惑ダンス動画拡散、法的措置を検討
富士急行線を運行する「富士山麓電気鉄道」は、列車内でダンスする動画がSNSで拡散されたことを受け、危険行為や迷惑行為を容認せず法的措置を検討しています。同社は動画削除をSNS運営会社に要請し、警察にも通報済みです。
動画には狭い車内で激しいダンスをする外国人男性が映っており、乗客が困惑している様子が見られます。この行為は威力業務妨害罪に該当する可能性があり、法的な対処が検討されています。
暴行罪の成立は微妙ですが、業務妨害罪が重視される見込みです。
Sentence Quiz (文章問題)
من می خواهم با چنین رفتارهای مزاحم به شدت برخورد قانونی شود!
こんな迷惑行為、法的に厳しく対処してほしい!
رقصیدن در قطار خیلی خطرناک است. برای حفظ ایمنی مسافران، اقدامات قاطعانه انجام دهید!
列車内でのダンスは危険すぎる。乗客の安全を守るために、しっかりとした対応を!
شاید رقصنده ها سرگرم تفریح بودند، اما مسافران اطراف احتمالا ترسیده بودند.
ダンサーたちは楽しいかもしれないけど、周りの乗客は怖かっただろうな。
به نظر من باید به عنوان جرم ممانعت از کسب و کار به زور مجازات شود. من از مردم می خواهم در مکان های عمومی آداب را رعایت کنند.
威力業務妨害罪で処罰されるべきだと思う。公共の場でのマナーを守ってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Persian |
---|---|---|
妨害 | ぼうがい | مانع |
力強く | ちからづよく | به شدت |
設立 | せつりつ | استقرار |
構成する | こうせいする | تشکیل می دهند |
妨害 | ぼうがい | انسداد |
破壊的 | はかいてき | مخل |
考慮して | こうりょして | در نظر گرفتن |
報告された | ほうこくされた | گزارش شده است |
混乱 | こんらん | گیجی |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | پلت فرم |
インシデント | いんしでんと | حادثه |
乗客 | じょうきゃく | مسافران |
危険な | きけんな | خطرناک |
行動 | こうどう | رفتار |
外国 | がいこく | خارجی |
暴行 | ぼうこう | حمله |
料金 | りょうきん | اتهامات |
除去 | じょきょ | حذف |
会社 | かいしゃ | شرکت |
アクション | あくしょん | اقدام |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.