در مشکلی که در آن موارد متعددی از آسیب کلاهبرداری به دلیل تبلیغات جعلی تقلید از افراد مشهور رخ داده است، قربانیان در مناطق کانسای و کانتو شکایتی را برای دریافت خسارت در مجموع بیش از 400 میلیون ین علیه متا، که پلتفرم هایی مانند فیس بوک را اجرا می کند، تنظیم کرده اند. هشت نفر در دادگاه منطقه اوزاکا شکایت کرده اند و ادعاهای مشابهی در کوبه، یوکوهاما، چیبا و سایتاما مطرح شده است.
قربانیان استدلال می کنند که خسارات ناشی از تقلب به این دلیل رخ داده است که متا از حذف تبلیغات جعلی غفلت کرده و به سهل انگاری در بررسی و حذف محتوای تبلیغات اشاره کرده است.
در همین حال، متا اظهار داشت که در حال تقویت اقدامات در برابر تبلیغات جعلی است.
Japanese (日本語)
有名人を装った偽広告による詐欺被害でメタを提訴 - 総額4億円超の損害賠償請求
有名人をかたった偽の広告による詐欺被害が多数発生している問題で、関西や関東の被害者たちがフェイスブックなどを運営するメタに対し、総額4億円余りの損害賠償を求めて訴訟を起こしました。大阪地裁では8人が提訴し、神戸、横浜、千葉、さいたまでも類似の訴えがなされています。
被害者たちは、メタが偽の広告を放置したため詐欺被害が発生したと主張し、広告の内容確認や削除の怠慢を指摘しています。
一方、メタは詐欺広告対策を強化しているとコメントしています。
Sentence Quiz (文章問題)
متا، چنگ بزن! من از شما می خواهم که با شدت بیشتری با تبلیغات جعلی برخورد کنید.
メタさん、しっかりして!偽広告に対する取り締まりをもっと厳しくしてほしい。
برخی از افراد وقتی از نام افراد مشهور استفاده می شود آن را باور می کنند. دنیای ترسناکی است
有名人の名前使われると信じちゃう人もいるんだよね。怖い世の中だ。
SNS راحت است، اما وقتی با چنین آسیبی مواجه می شوید ترسناک است. آیا دفاع شخصی لازم است...
SNSって便利だけど、こういう被害に遭うと怖いよね。自己防衛が必要か…
متا، برای کاربران نه تنها در ژاپن بلکه در سراسر جهان ارزش بیشتری قائل شوید!
メタ、日本だけじゃなくて世界中のユーザーをもっと大切にして!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Persian |
---|---|---|
詐欺の | さぎの | کلاهبردار |
広告 | こうこく | تبلیغات |
損害 | そんがい | خسارت |
訴訟 | そしょう | دعوی حقوقی |
被害者 | ひがいしゃ | قربانیان |
怠慢 | たいまん | غفلت |
レビュー | れびゅー | در حال بررسی |
対策 | たいさく | اقدامات |
強化 | きょうか | تقویت |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | پلتفرم ها |
模倣する | もほうする | تقلید کردن |
地域 | ちいき | مناطق |
過失 | かしつ | سهل انگاری |
合計 | ごうけい | مجموع |
地区 | ちく | ناحیه |
発生しました | はっせいしました | رخ داده است |
多数の | たすうの | متعدد |
探している | さがしている | به دنبال |
提出済み | ていしゅつずみ | ثبت شد |
コンテンツ | こんてんつ | محتوا |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.