در 9 اکتبر 2024، عرضه غافلگیرکننده ساعت زنگ دار گران قیمت نینتندو ""Nintendo Sound Clock Alarmo"" بلافاصله فروخته شد و محبوبیت پیدا کرد. این ساعت زنگ دار دارای صدای زنگ با استفاده از کاراکترهای نینتندو و حسگر امواج رادیویی است و عملکردی برای متوقف کردن زنگ با تشخیص حرکت دارد.
با این حال، برخی از منتقدان به نامشخص بودن مخاطب هدف به دلیل قیمت بالا و محدودیتهای نصب و استفاده زیاد اشاره کردهاند.
آلارمو مکانیزم منحصربهفردی دارد که صداهایی را در پاسخ به چرخش و پرتاب تولید میکند و آن را به آیتمی تبدیل میکند که نه تنها برای کودکان، بلکه برای طرفداران بزرگسال نیز میتواند از آن لذت ببرد.
Japanese (日本語)
任天堂、人気キャラクターのアラーム音を搭載した「ニンテンドーサウンドクロック Alamo」を発売 - 高価ながらも即完売の話題商品
2024年10月9日、任天堂がサプライズで発売した高価な目覚まし時計「ニンテンドーサウンドクロック Alarmo」は、発売後すぐに完売し人気を集めました。この目覚まし時計は、任天堂のキャラクターを使ったアラーム音と電波センサーを搭載しており、動きを感知してアラームを停止する機能が特徴です。
しかし、価格が高く、設置や使用に制約が多いことから、ターゲットが不明確であると一部の批評家から指摘されています。
アラーモは寝返りや動きに応じた音を出すなどユニークな仕組みを持っており、子どもだけでなく大人のファンでも楽しめるアイテムだと言えるでしょう。
Sentence Quiz (文章問題)
تعجب آور است که نینتندو در حال انتشار یک ساعت زنگ دار است! اما کمی گران است.
「任天堂が目覚まし時計を出すなんて意外!でもちょっと高いなぁ。」
بیدار شدن با ماریو و زلدا جالب به نظر می رسد! اما شگفت انگیز است که آنها چقدر سریع فروخته می شوند.
「マリオやゼルダで起きられるなんて楽しそう!でも即完売ってすごい人気だね。」
فکر میکردم برای بچهها است، اما تعجب کردم که کاملاً سطح بالایی است. حتی بزرگسالان ممکن است آن را بخواهند.
「子供向けかと思ったら結構高級で驚いた。大人でも欲しくなるかも。」
فروش مجدد آن ناامید کننده است، اما برای طرفداران نینتندو یک کالای مقاومت ناپذیر است.
「転売されてるのは残念だけど、任天堂ファンにはたまらないアイテムだね。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Persian |
---|---|---|
インストール | いんすとーる | نصب |
制限 | せいげん | محدودیت ها |
人気 | にんき | محبوبیت |
多数の | たすうの | متعدد |
観客 | かんきゃく | مخاطب |
機能 | きのう | ویژگی ها |
応答する | おうとうする | پاسخ می دهد |
生産する | せいさんする | تولید می کند |
すぐに | すぐに | بلافاصله |
動き | うごき | حرکت |
それにもかかわらず | それにもかかわらず | با وجود |
不明確 | ふめいかく | نامشخص |
批評家 | ひひょうか | منتقدان |
驚いた | おどろいた | متعجب |
最愛の | さいあいの | محبوب |
含む | ふくむ | را شامل می شود |
投げる | なげる | پرتاب کردن |
回転 | かいてん | چرخاندن |
訴え | うったえ | درخواست تجدید نظر |
急勾配 | きゅうこうばい | شیب دار |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.