N3-N2 (Intermédiaire) Nouvelles

Une société taïwanaise remporte une enchère à un prix record pour une balle commémorative "50-50" de Shohei Ohtani.

Goldin, la célèbre maison de vente aux enchères américaine, a annoncé que l'enchérisseur gagnant de la balle commémorative célébrant l'exploit "50-50" de Shohei Ohtani (50 home runs et 50 bases volées) est une entreprise taïwanaise animée par une passion pour le baseball et Ohtani. Le nom de l'entreprise n'a pas encore été révélé, mais on s'attend à ce qu'il le soit après la conclusion de la Série mondiale.

La balle a été mise aux enchères le 23 pour environ 667,32 millions de yens, établissant un nouveau record pour le prix le plus élevé atteint lors d'une vente aux enchères pour une balle de baseball. Bien qu'il y ait eu plusieurs offres provenant du Japon, les rapports indiquent qu'elles ont finalement été surpassées.

Japanese (日本語)


大谷おおたに翔平しょうへい「50-50」記念きねんボール、台湾たいわん企業きぎょう史上しじょう最高額さいこうがく落札らくさつ

アメリカのオークション会社かいしゃゴールディンは、大谷おおたに翔平しょうへいの「50-50」達成たっせい(50本塁打ほんるいだと50盗塁とうるい)を記念きねんするボールの落札者らくさつしゃが、野球やきゅう大谷おおたにへの情熱じょうねつを持つ台湾たいわん会社かいしゃであると発表はっぴょうしました。会社名かいしゃめいはまだ公表こうひょうされていませんが、ワールドシリーズ終了後しゅうりょうごあきらかにされる予定よていです。

このボールは23にちやく6億6732万日本円おくにほんえん競売きょうばいにかけられ、野球やきゅうのボールとしては最高額さいこうがく新記録しんきろく樹立じゅりつしました。

日本にほんからの入札にゅうさつもいくつかありましたが、最終的さいしゅうてきにはけたとほうじられています。

Sentence Quiz (文章問題)

C'est incroyable qu'une entreprise taïwanaise ait remporté l'appel d'offres; la popularité d'Ohtani est vraiment extraordinaire !

「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」

Le Japon a fait de son mieux, mais il n'a pas pu battre Taïwan...

「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」

Je suis curieux de savoir quel genre d'exposition présentera un ballon d'une valeur de plus de 600 millions de yens !

「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」

Il semble que la popularité d'Ohtani à Taïwan s'accélère encore davantage !

「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaFrench (Belgium)
記念のきねんのcommémoratif
達成たっせいréalisation
台湾人たいわんじんTaïwanais
開示されたかいじされたdivulgué
締めくくるしめくくるconclut
オークションにかけられたおーくしょんにかけられたvendu aux enchères
100万ひゃくまんmillion
記録きろくenregistrement
最高のさいこうのle plus haut
最終的にさいしゅうてきにfinalement
入札で負けるにゅうさつでまけるsurenchérir
発表しましたはっぴょうしましたannoncé
勝利しょうりgagnant
入札者にゅうさつしゃenchérisseur
祝ういわうcélébrer
情熱じょうねつpassion
予想されるよそうされるattendu
明らかにしたあきらかにしたrévélé
レポートれぽーとrapports
示すしめすindiquer

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermédiaire), Nouvelles