En réponse au nombre croissant de jeunes s'engageant dans des emplois illégaux à temps partiel, la police japonaise intensifie ses efforts en s'adressant directement aux publications sur les réseaux sociaux. L'Agence nationale de la police, en collaboration avec les départements de police de 30 préfectures à travers le pays, envoie des messages pour avertir des risques d'arrestation liés aux publications semblant recruter pour des activités criminelles, exhortant les gens à faire preuve de prudence.
De plus, l'Agence nationale de la police travaille activement à la suppression des publications illégales via des patrouilles cybernétiques. Bien que certaines publications aient été retirées avec succès, d'autres demeurent toujours présentes. L'agence utilise également des vidéos pour illustrer les dangers des emplois illégaux à temps partiel.
Le Premier ministre Ishiba a exhorté le public à se méfier des offres d'emploi suspectes trouvées sur les réseaux sociaux.
Japanese (日本語)
警察がソーシャルメディアを活用して闇バイト撲滅に向けた取り締まり(とりしまり)を強化
若者による闇バイトへの加担の増加に対応するため、日本の警察はソーシャルメディア上の投稿に直接対応することで取り締まりを強化しています。警察庁は全国30都道府県の警察と共に、犯罪活動の募集と思われる投稿に逮捕のリスクを警告するメッセージを送り、注意を促しています。
さらに、警察庁はサイバーパトロールを通じて違法な投稿の削除にも積極的に取り組んでいます。一部の投稿は削除に成功しましたが、まだ残っているものもあります。また、警察庁は違法なアルバイトの危険性を強調するビデオも使用しています。
石破首相は、ソーシャルメディアで見つかる怪しい求人に注意するよう国民に呼びかけています。
Sentence Quiz (文章問題)
Les temps ont changé, avec la police qui donne des avertissements directs sur les réseaux sociaux.
警察がSNSで直接警告するなんて、時代も変わったなぁ。
J'espère que le nombre de jeunes qui s'impliquent dans des petits boulots louches diminue, mais il semble que le jeu du chat et de la souris va continuer.
闇バイトに手を出す若者が減るといいけど、いたちごっこは続きそう。
Même le Premier Ministre Ishiba passe un appel sur "X", l'influence des réseaux sociaux est incroyable.
石破首相も「X」で呼びかけるなんて、SNSの影響力はすごいね。
Je veux qu'ils renforcent davantage les activités de sensibilisation afin que les gens ne soient pas attirés par des revenus élevés.
高収入に釣られないように、もっと啓発活動を強化してほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French (Belgium) |
---|---|---|
魅力的な | みりょくてきな | captivant |
違法 | いほう | illégal |
ランピング | らんぴんぐ | montée en puissance |
努力 | どりょく | efforts |
対処 | たいしょ | abordant |
都道府県 | とどうふけん | préfectures |
全国的 | ぜんこくてき | à l'échelle nationale |
募集 | ぼしゅう | recrutement |
活動 | かつどう | activités |
運動 | うんどう | exercice |
注意 | ちゅうい | prudence |
積極的に | せっきょくてきに | activement |
削除 | さくじょ | enlever |
サイバー | さいばー | cyber |
パトロール | ぱとろーる | patrouilles |
成功した | せいこうした | avec succès |
ハイライト | はいらいと | surligner |
危険 | きけん | dangers |
疑わしい | うたがわしい | suspect |
提供 | ていきょう | offres |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.