N1-natif (Courant) Nouvelles

Le parti au pouvoir tombe en dessous de la majorité, l'attention se tourne vers l'avenir du Premier ministre Ishiba—signes d'instabilité politique.

À la suite des résultats des 50ème élections de la Chambre des représentants, il est prévu que les partis au pouvoir, le Parti Libéral-Démocrate et Komeito, tombent en dessous de la majorité, infligeant ainsi un jugement sévère à la coalition au pouvoir. Face à cette situation, l'attention se porte sur la question de savoir si le Premier ministre Shigeru Ishiba démissionnera. Bien qu'il existe des exemples de gouvernements de courte durée, certains avis laissent entendre qu'une démission immédiate serait délicate. À l'avenir, au sein du Parti Libéral-Démocrate, il pourrait être possible de sécuriser des sièges supplémentaires grâce à des soutiens additionnels ou en "pêchant des sièges individuels."

De plus, l'élargissement du "cadre de la coalition" est en cours d'exploration, et la coopération avec le Parti de l'Innovation du Japon et le Parti Démocratique pour le Peuple est discutée, bien qu'une coalition immédiate ne soit pas attendue. Les partis au pouvoir pourraient chercher une coopération sous la forme d'alliances partielles d'ici la prochaine session ordinaire de la Diète l'année prochaine.

Ces élections ont entraîné des changements dans la structure de "domination du PLD et faible opposition," et une situation politique fluide est anticipée dans l'avenir.

Japanese (日本語)


与党よとう過半数かはんすうわれ石破いしば首相しゅしょう去就きょしゅう注目ちゅうもく政局せいきょく流動化りゅうどうかきざ

だい50かい衆院しゅういんせん結果けっか自民じみん公明こうめい与党よとう過半数かはんすう下回したまわ見通みとおしであり、与党よとうたいするきびしい審判しんぱんくだされた。この状況じょうきょうけ、石破茂いしばしげる首相しゅしょう辞任じにんするかどうかが注目ちゅうもくされている。短命たんめい政権せいけんれいしめしつつも、即座そくざ辞任じにん微妙びみょうだとの意見いけんもある。今後こんご自民党内じみんとうないでは追加ついか公認こうにんや「一本釣いっぽんづり」での議席ぎせき確保かくほすすめられる可能性かのうせいがある。

また、「連立枠組れんりつわくぐみの拡大かくだい」も模索もさくされており、日本維新にほんいしんかい国民民主党こくみんみんしゅとうとの協力きょうりょく議論ぎろんされているが、即座そくざ連立れんりつ実現じつげんするわけではない。与党よとうとしては、来年らいねん通常国会つうじょうこっかいまでに部分連合ぶぶんれんごうなどの形式けいしきでの協力きょうりょく模索もさくするかもしれない。

今回こんかい選挙せんきょは「自民じみん1きょう野党やとう多弱たじゃく」の構図こうず変化へんかをもたらし、今後こんご政局せいきょく流動化りゅうどうか予想よそうされる。

Sentence Quiz (文章問題)

Est-ce que la stratégie de pêche à la ligne du Parti Libéral Démocratique reprend de nouveau... La politique ne change vraiment jamais.

自民党の一本釣り戦術、また始まるのか…政治って本当に変わらないな。

La fin de l'ère de la domination du Parti Libéral Démocrate est-elle arrivée ? J'espère que les partis d'opposition feront preuve de plus d'efforts.

これで自民一強時代が終わるのか?野党にはもっと頑張ってほしい。

Je suis préoccupé par l'avenir du Premier ministre Ishiba, mais je pense qu'il est encore trop tôt pour qu'il démissionne.

石破首相の去就が気になるけど、辞任するのはまだ早い気がする。

Il semble probable que l'élargissement du cadre de la coalition aboutisse à un compromis.

連立の枠組み拡大って、結局は妥協の産物になりそうだね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaFrench (Belgium)
連合れんごうcoalition
推薦すいせんrecommandations
フレームワークふれーむわーくcadre
具現化するぐげんかするmatérialiser
協力きょうりょくcoopération
予想されたよそうされたanticipé
管理かんりadministration
辞任じにんdémission
拡張かくちょうexpansion
確保するかくほするsécurisation
追加ついかsupplémentaire
即時そくじimmédiat
繊細なせんさいなdélicat
判断はんだんjugement
大多数だいたすうmajorité
代表者だいひょうしゃreprésentants
反対はんたいopposition
構造こうぞうstructure
同盟どうめいalliance
流体りゅうたいfluide

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-natif (Courant), Nouvelles