N3-N2 (Intermédiaire) Nouvelles

Le mouvement pour introduire des saunas dans les bureaux se répand parmi les entreprises de la préfecture d'Aichi.

Office Sauna (Source: TAMADIC)

Dans la préfecture d'Aichi, il y a une tendance croissante des entreprises à introduire des saunas dans les bureaux, visant à maintenir la santé physique et mentale des employés, promouvoir la communication et améliorer la force organisationnelle dans le cadre des avantages sociaux. Par exemple, des entreprises comme Tamadic à Nagoya et Kobayashi Create à Kariya ont installé des saunas, offrant ainsi un espace de communication ouvert pour les employés et les clients.

Kawada de l'Alliance du Club des Saunas d'Entreprise apprécie également le rôle des saunas comme un lieu favorisant des connexions égalitaires. On s'attend à ce que la communication à l'intérieur et à l'extérieur du lieu de travail soit dynamisée grâce aux saunas, renforçant ainsi la cohésion globale de l'organisation.

Il est prévu que les saunas de bureau se répandent à l'échelle nationale, contribuant à la promotion du bien-être. On s'attend à ce que d'autres installations soient mises en place comme un endroit pour que les employés puissent se détendre et se ressourcer.

Japanese (日本語)


愛知あいち県内けんない企業きぎょうひろがるオフィスサウナ導入どうにゅううご

愛知あいち県内けんない企業きぎょうでオフィスにサウナを導入どうにゅうするうごきがひろがっており、従業員じゅうぎょういん福利厚生ふくりこうせいとして心身しんしん健康維持けんこういじやコミュニケーション促進そくしん組織力そしきりょく向上こうじょう目指めざしている。たとえば、名古屋市なごやしのタマディックや刈谷市かりやし小林こばやしクリエイトなどの企業きぎょうがサウナを設置せっちしており、従業員じゅうぎょういん顧客こきゃくとのオープンなコミュニケーションのとしています。

企業きぎょうサウナアライアンスの川田氏かわだしも、サウナがフラットなつながりをとしての役割やくわり評価ひょうかしています。サウナをつうじて、職場内外しょくばないがいでのコミュニケーションが活性化かっせいかし、組織全体そしきぜんたい結束力けっそくりょくたかまるといった効果こうか期待きたいされています。

オフィスサウナは今後こんご全国ぜんこくひろがり、ウェルビーイングの推進すいしん寄与きよするとされています。従業員じゅうぎょういんのストレス軽減けいげんやリフレッシュのとして、さらなる導入どうにゅうすすむことが予想よそうされます。

Sentence Quiz (文章問題)

Je suis jaloux que tu puisses te ressourcer dans le sauna ! Il semblerait que le travail avancerait bien aussi.

サウナでリフレッシュできるなんて羨ましい!仕事もはかどりそう。

Les bureaux équipés de saunas deviendront-ils une tendance à l'avenir ?

これからはサウナ付きのオフィスがトレンドになるのかな?

La communication dans le sauna symbolise la nouvelle ère des styles de travail.

サウナでのコミュニケーションが新しい時代の働き方を象徴してるね。

Les avantages sociaux pour les employés évoluent rapidement ! Quelles tendances nous réservent l'avenir ?

企業の福利厚生がどんどん進化してる!次は何が来るんだろう?

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaFrench (Belgium)
けんPréfecture
トレンドとれんどtendance
紹介しょうかいintroduction
サウナさうなsaunas
オフィスおふぃすbureaux
維持するいじするmaintenir
物理的ぶつりてきphysique
メンタルめんたるmental
健康けんこうsanté
従業員じゅうぎょういんemployés
コミュニケーションこみゅにけーしょんcommunication
組織のそしきのorganisationnelle
利益りえきavantages
インストール済みいんすとーるずみinstallé
提供ていきょうfournissant
感謝かんしゃappréciation
接続せつぞくconnexion
全国的ぜんこくてきà l'échelle nationale
幸福こうふくbien-être
インストールいんすとーるinstallations

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermédiaire), Nouvelles