Les prix exorbitants des restaurants de sushi haut de gamme à New York deviennent un sujet brûlant au Japon. À titre d'exemple, nous avons comparé les prix de "Sushi Noz" à New York avec les prix typiques des sushis au Japon.
Par exemple, un bol de fruits de mer chez Sushi Noz coûte 60 $, tandis qu'un plat similaire au Japon peut être dégusté pour 10 à 20 $. De plus, le coût moyen par personne chez Sushi Noz avoisine les 550 $, alors que dans les restaurants de sushi haut de gamme au Japon, il varie de 150 à 200 $.
La différence de prix d'environ trois fois entre les restaurants de sushi de New York et ceux du Japon est attribuée à la dépréciation du yen et à l'inflation à New York. De plus, pour offrir un sushi japonais authentique, Sushi Noz fait venir la plupart de ses ingrédients directement du Japon par avion, ce qui entraîne des coûts d'approvisionnement plus élevés par rapport à d'autres restaurants. Par conséquent, ce n'est pas que Sushi Noz applique des prix excessivement élevés, mais la différence de prix marquée entre les États-Unis et le Japon est assez choquante pour les Japonais.
Japanese (日本語)
NYの高級寿司店と日本の寿司店の価格の違いがすごすぎると話題に
NYの高級寿司店が高すぎると日本で話題になっています。例として、NYの寿司店"Sushi Noz"の値段と一般的な日本での寿司の値段を比較してみました。
例えば図のような海鮮丼はSushi Nozでは1杯60ドルですが、日本では同じようなものが10ドル~20ドルで食べられます。また、Shushi Nozの一人あたりの単価は550ドル前後ですが、日本の高級寿司店だと一人当たり150ドル~200ドルになります。
NYの寿司店と日本の寿司店で約3倍の値段の違いがある理由は、円安が進んだことと、NYでのインフレによるものだそう。また、Sushi Nozでは本物の日本の寿司を提供するために、ほとんどの食材を空輸して日本から運んでいるため仕入れ値が他の店と比べて高いそうです。なので、決してSushi Nozが高すぎる値段を提示しているわけではありませんが、アメリカと日本でこれだけの差があるのは日本人にとって衝撃です。
Sentence Quiz (文章問題)
Je voudrais aller à New York, mais je n'ai pas l'argent.
NYに行きたいけどお金がない。
Les sushis au Japon sont bon marché !
日本の寿司は安いよ!
Avec l'affaiblissement du yen japonais, le nombre de touristes étrangers augmente.
日本円が安くなったため、海外からの旅行客は増える一方だ。
Les enfants ne peuvent pas faire la différence entre un sushi sur tapis roulant et un restaurant de sushi haut de gamme.
子供には回転寿司と高級寿司店の違いがわからない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French (Belgium) |
---|---|---|
NY | にゅーよーく | New York |
高級寿司店 | こうきゅうすしてん | Restaurant de sushi haut de gamme |
価格差 | かかくさ | Différence de prix |
値段 | ねだん | Prix |
比較 | ひかく | Comparaison |
海鮮丼 | かいせんどん | Bol de fruits de mer |
単価 | たんか | Prix unitaire |
円安 | えんやす | Dépréciation du yen |
インフレ | いんふれ | Inflation |
本物の | ほんものの | Authentique |
食材 | しょくざい | Ingrédients |
空輸 | くうゆ | Fret aérien |
決して | けっして | Jamais |
衝撃 | しょうげき | Choquant |
話題 | わだい | Sujet |
前後 | ぜんご | Environ |
旅行客 | りょこうきゃく | Voyageur |
回転寿司 | かいてんずし | Sushi sur tapis roulant |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.)
Created by Hiroto T. Murakami.