N5-N4 (Débutant) Actualités

Nintendo lance le "Réveil Sonore Nintendo Alamo" avec des sons d'alarme de personnages populaires - un article coûteux mais épuisé en un clin d'œil.

Nintendo Sound Clock Alamo (Source: Toyo Keizai Online)

Le 9 octobre 2024, Nintendo a surpris tout le monde avec la sortie inattendue et immédiate de son réveil coûteux, le "Nintendo Sound Clock Alarmo". Celui-ci s'est rapidement vendu et a gagné en popularité. Ce réveil est doté de sonneries utilisant les personnages de Nintendo et d'un capteur d'ondes radio, avec une fonction permettant d'arrêter l'alarme en détectant le mouvement.

Cependant, certains critiques ont souligné que le public cible n'était pas clair en raison de son prix élevé et des nombreuses restrictions d'installation et d'utilisation.

L'Alarmo a un mécanisme unique qui produit des sons en réponse aux mouvements nocturnes, en faisant un article qui peut être apprécié non seulement par les enfants, mais aussi par les amateurs adultes.

Japanese (日本語)


任天堂にんてんどう人気にんきキャラクターのアラームおん搭載とうさいした「ニンテンドーサウンドクロック Alamo」を発売はつばい - 高価こうかながらも即完売そくかんばい話題商品わだいしょうひん

2024ねん10がつ9ここのか任天堂にんてんどうがサプライズで発売はつばいした高価こうか目覚めざまし時計どけい「ニンテンドーサウンドクロック Alarmo」は、発売はつばいすぐに完売かんばい人気にんきあつめました。この目覚めざまし時計どけいは、任天堂にんてんどうのキャラクターを使つかったアラームおん電波でんぱセンサーを搭載とうさいしており、うごきを感知かんちしてアラームを停止ていしする機能きのう特徴とくちょうです。

しかし、価格かかくたかく、設置せっち使用しよう制約せいやくおおいことから、ターゲットが不明確ふめいかくであると一部いちぶ批評家ひひょうかから指摘してきされています。

アラーモは寝返ねがえりやうごきにおうじたおとすなどユニークな仕組しくみをっており、どもだけでなく大人おとなのファンでもたのしめるアイテムだとえるでしょう。

Sentence Quiz (文章問題)

C'est surprenant que Nintendo lance un réveil ! Mais c'est un peu cher.

「任天堂が目覚まし時計を出すなんて意外!でもちょっと高いなぁ。」

Ça a l'air amusant de se réveiller avec Mario et Zelda! Mais c'est incroyable à quelle vitesse ils se vendent.

「マリオやゼルダで起きられるなんて楽しそう!でも即完売ってすごい人気だね。」

Je croyais que c'était pour les enfants, mais j'ai été surpris de constater que c'était plutôt haut de gamme. Même les adultes pourraient en avoir envie.

「子供向けかと思ったら結構高級で驚いた。大人でも欲しくなるかも。」

C'est décevant que cet article soit revendu, mais c'est un objet irrésistible pour les fans de Nintendo.

「転売されてるのは残念だけど、任天堂ファンにはたまらないアイテムだね。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaFrench (Canada)
インストールいんすとーるinstallation
制限せいげんrestrictions
人気にんきpopularité
多数のたすうのnombreux
観客かんきゃくauditoire
機能きのうfonctionnalités
応答するおうとうするrépond
生産するせいさんするproduisant
すぐにすぐにimmédiatement
動きうごきmouvement
それにもかかわらずそれにもかかわらずmalgré
不明確ふめいかくpeu clair
批評家ひひょうかcritiques
驚いたおどろいたsurpris
最愛のさいあいのbien-aimé
含むふくむcomprend
投げるなげるlancer
回転かいてんvirage
訴えうったえappel
急勾配きゅうこうばいabrupte

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (Débutant), Actualités