Sumitomo Pharma a annoncé qu'elle prévoit soumettre une demande d'approbation nationale pour un traitement de la maladie de Parkinson utilisant des cellules nerveuses créées à partir de cellules iPS après l'année fiscale 2025. Le retard par rapport au calendrier initial est attribué à la nécessité d'une analyse plus approfondie pour interpréter les données des essais cliniques.
D'autre part, ils ont affirmé que les résultats des essais cliniques sont conformes aux attentes. Sumitomo Pharma évalue les progrès de la recherche et identifie les éléments nécessaires pour la planification future.
À l'avenir, ils visent à élaborer des stratégies et à faire les préparatifs nécessaires pour une demande rapide, avec l'objectif de fournir une nouvelle option de traitement pour la maladie de Parkinson.
Japanese (日本語)
住友ファーマ、iPS細胞活用したパーキンソン病治療の国への承認申請を2025年度以降に延期
住友ファーマは、iPS細胞から作った神経細胞を用いたパーキンソン病治療の国への承認申請を2025年度以降に行う予定であることを発表しました。当初の予定より遅れている理由として、治験データの解釈にさらなる検討が必要であるからとしています。
一方で、治験結果は期待通りだと述べています。住友ファーマは、研究の進展を評価し、今後の計画に必要な要素を見極めています。
今後は迅速な申請に向けた戦術を考え、準備を進める方針です。これにより、パーキンソン病治療の新たな選択肢を提供することを目指しています。
Sentence Quiz (文章問題)
Parce que c'est une maladie incurable, j'espère qu'elle sera approuvée rapidement !
「治療法がない難病だからこそ、早く承認されてほしい!」
Ce sera un grand espoir pour les chercheurs et les patients.
「研究者や患者さんにとって、大きな希望になりますね。」
J'ai hâte de voir les données de l'Université de Kyoto ! J'espère qu'ils vérifient également la sécurité de manière appropriée.
「京都大学のデータに期待!安全面もきちんと検証してほしい。」
Il semble que cela prendra beaucoup de temps, jusqu'après l'exercice financier de 2025.
「2025年度以降かぁ、まだまだ時間がかかりそうだな。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French (Canada) |
---|---|---|
提出 | ていしゅつ | soumettre |
アプリケーション | あぷりけーしょん | application |
国際的 | こくさいてき | national |
承認 | しょうにん | approbation |
パーキンソン病 | ぱーきんそんびょう | Parkinson |
治療 | ちりょう | traitement |
神経 | しんけい | nerf |
セル | せる | cellules |
作成済み | さくせいずみ | créé |
iPS | あいぴーえす | iPS |
財政 | ざいせい | fiscal |
遅延 | ちえん | retard |
初期 | しょき | initiale |
スケジュール | すけじゅーる | horaire |
帰属 | きぞく | attribué |
検討 | けんとう | considération |
解釈 | かいしゃく | interprétation |
臨床 | りんしょう | clinique |
試み | こころみ | essai |
データ | でーた | données |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.