N3-N2 (Intermédiaire) Actualités Jeu vidéo

Splatoon 3 × ZOZOTOWN, 2e collaboration! Événement pop-up à Harajuku et début des commandes pour la vente de vrais équipements.

realgesotown
Real "Geso Town" (Source: ファミ通.com)

La deuxième collaboration entre le site de commerce électronique de mode ZOZOTOWN et le logiciel de jeu Nintendo Switch "Splatoon 3," se déroulant dans "Geso Town," a été mise en œuvre.

Lors de cet événement, des articles vestimentaires reproduisant l'équipement (vêtements) présenté dans le jeu sont vendus dans la vie réelle.

L'événement est prévu pour durer jusqu'au 16 décembre et, pour commémorer cette collaboration, un événement éphémère gratuit a également été organisé à "M's Harajuku" à Tokyo, Harajuku. Lors de cet événement, une exposition recréant l'univers du jeu est présentée, permettant aux visiteurs de voir et de toucher réellement les articles. Cependant, l'achat des articles est uniquement disponible via la boutique en ligne, ZOZOTOWN.

Les visiteurs peuvent également profiter d'une tombola où ils peuvent gagner des articles exclusifs à l'événement. Ne manquez pas l'occasion de visiter Harajuku.

Japanese (日本語)


スプラトゥーン3×ZOZOTOWN、だい2だんコラボ!原宿はらじゅくでポップアップイベント開催かいさいとリアルギアの受注じゅちゅう販売はんばい開始かいし

Nintendo Switchようゲームソフト『スプラトゥーン3』の舞台ぶたいである「ゲソタウン」とファッション通販つうはんサイトZOZOTOWNのコラボイベントだい2だん実施じっしされました。

ぼんイベントではゲームない登場とうじょうするギア(服装ふくそう)をリアルで再現さいげんしたアパレルアイテムが販売はんばいされるということです。

イベントは12がつ16にちまでおこなわれる予定よていで、このコラボを記念きねんして東京とうきょう原宿はらじゅくの「エムズ原宿はらじゅく」では無料むりょうのポップアップイベントも開催かいさいされました。このイベントではゲームない世界せかい再現さいげんした展示てんじおこなわれ、実際じっさいってアイテムをることができます。なお、アイテムの購入こうにゅうはオンラインストアであるZOZOTOWNのみで可能かのうとのこと。

訪問者ほうもんしゃはイベント限定げんていのノベルティがたるガチャもたのしめます。ぜひこの機会きかい原宿はらじゅくってみてください。

Sentence Quiz (文章問題)

Le monde de Splatoon 3 devient réalité! J'ai tellement envie d'aller à l'événement de Harajuku!

「スプラ3の世界が現実に!原宿のイベント、行ってみたい!」

C'est une expérience inoubliable pour les fans de pouvoir tenir l'équipement directement entre leurs mains.

「ギアを直接手に取れるなんて、ファンにはたまらない体験だね。」

Je ne peux pas croire que je vais rencontrer ce gigantesque crabe de cocotier...! C’est une surprise qu’on ne peut vivre que dans cette région.

「あの巨大なヤシガニさんと対面できるとは…!現地でしか味わえない驚きだ。」

Les éditions limitées de gachas de nouveauté semblent amusantes, eh? Je me demande quels autres articles il y a?

「限定ノベルティのガチャも楽しそう、他にもどんなアイテムがあるんだろ?」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaFrench (Canada)
協力きょうりょくcollaboration
電子商取引でんししょうとりひきcommerce électronique
任天堂にんてんどうNintendo
スプラトゥーンすぷらとぅーんSplatoon
衣料品いりょうひんvêtements
複製するふくせいするrépliquer
記念するきねんするcommémorer
ポップアップぽっぷあっぷfenêtre contextuelle
展示会てんじかいexposition
ゲーム内げーむないen jeu
提示されたていじされたprésenté
訪問者ほうもんしゃvisiteurs
購入こうにゅうachat
利用可能りようかのうdisponible
オンラインおんらいんen ligne
抽選会ちゅうせんかいtirage
独占的どくせんてきexclusif
目新しさめあたらしさnouveauté
機会きかいopportunité
原宿はらじゅくHarajuku

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermédiaire), Actualités, Jeu vidéo