Hideaki Anno, le créateur renommé derrière Neon Genesis Evangelion, Shin Godzilla et Shin Ultraman, a officiellement annoncé sa participation à un projet enthousiasmant pour Space Battleship Yamato.
Le premier Space Battleship Yamato a été diffusé le 6 octobre 1974, et cette année marque son 50e anniversaire. Anno, un fan de longue date de la série, a partagé son enthousiasme à l'idée de s'engager dans cette nouvelle aventure. Dans une déclaration, il a affirmé : « Si je n'avais pas découvert Space Battleship Yamato, je crois que ma vie ne serait pas la même aujourd'hui. »
Pour les fans d'Anno et de cette série bien-aimée, l'annonce d'une nouvelle version à un moment aussi marquant est tout simplement exaltante. Tous les regards sont tournés vers la direction visionnaire d'Anno et ce qu'elle apportera à cette franchise emblématique.
Japanese (日本語)
庵野秀明氏による宇宙戦艦ヤマト(やまと)の新作が制作発表
「新世紀エヴァンゲリオン」、「シン・ゴジラ」、「シン・ウルトラマン」の生みの親として知られる庵野秀明氏が、「宇宙戦艦ヤマト」の新プロジェクトに参加することを正式に発表しました。
初代「宇宙戦艦ヤマト」は1974年10月6日にテレビで初放送され、今年で50周年を迎えます。ヤマトのファンとしても知られる庵野監督は、この新プロジェクトを率いることに大きな喜びを表しています。コメントでは「宇宙戦艦ヤマトとの出会いがなければ、自分の今の人生はなかったと思います。」と語りました。
庵野監督とこの名作シリーズの両方のファンにとって、50周年という重要なタイミングでの新作発表は驚きです。庵野監督の手によって、この象徴的な作品がどのように生まれ変わるのか、期待が高まります。
Sentence Quiz (文章問題)
Je suis un grand fan du réalisateur Anno.
僕は庵野監督の大ファンです。
Neon Genesis Evangelion est sans aucun doute le chef-d'œuvre de Hideaki Anno.
「新世紀エヴァンゲリオン」は間違いなく庵野秀明の代表作です。
C'est incroyable qu'Anno puisse exceller à la fois dans le tokusatsu et l'anime, eh!
庵野監督は特撮もアニメもどちらも手がけるなんてすごい!
Space Battleship Yamato est avant mon époque, mais je suis impatient de voir ce qu'il en fera.
「宇宙戦艦ヤマト」は自分の世代には古いけど、庵野監督が手掛けるのが楽しみです。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French (Canada) |
---|---|---|
宇宙戦艦ヤマト | うちゅうせんかんやまと | Cuirassé Spatial Yamato |
新世紀エヴァンゲリオン | しんせいきえゔぁんげりおん | Neon Genesis Evangelion |
ゴジラ | ごじら | Godzilla |
ウルトラマン | うるとらまん | Ultraman |
プロジェクト | ぷろじぇくと | projet |
庵野秀明 | あんのひであき | Hideaki Anno |
正式に | せいしきに | officiellement |
放送 | ほうそう | air |
50周年 | ごじゅっしゅうねん | 50e anniversaire |
率いる | ひきいる | assumer |
コメント | こめんと | déclaration |
出会い | であい | découvrir |
名作シリーズ | めいさくしりーず | série bien-aimée |
重要な | じゅうような | jalon |
タイミング | たいみんぐ | moment |
新作 | しんさく | nouvelle tranche |
発表 | はっぴょう | annoncer |
驚き | おどろき | palpitant |
象徴的な | しょうちょうてきな | iconique |
作品 | さくひん | franchise |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.